Скандальные признания. Маргерит Кэй

Скандальные признания - Маргерит Кэй


Скачать книгу
улыбка дрожала. Дебора была без перчаток, и, взяв ее руки в свои, он ощутил, что они совсем ледяные.

      – Еще не поздно передумать, – мягко проговорил он, но она покачала головой и снова посмотрела тем самым взглядом, решительным и надменным. Понимает ли она, какой вызов в ее глазах? Он в этом сильно сомневался. – Вы точно уверены, что хотите пойти со мной?

      – Вы говорите так, словно сами хотите изменить свое решение.

      – Не изменил, хотя должен был бы.

      Дебора подняла на него взгляд и испытала мощный толчок влечения, сродни удару под ложечку. Эллиот не был красавцем, слишком резкие черты лица, но определенно обладал шармом. Она забрала у него свою руку.

      – И куда мы направимся?

      – Увидите.

      – Вас ждет карета? Или лошадь?

      – Это не столь далеко.

      Дебора резко втянула в себя воздух.

      – Вы имеете в виду… мы будем… прямо тут, в городе? Но разве это не…

      – Слишком опасно? А разве не в этом смысл?

      Дебора содрогнулась. Она представила дом, похожий на Кинсейл-Мэнор. Темноту ночи. Тишину загородного поместья. Фантазия на несколько секунд вытеснила реальность. Уличные фонари. Сторожа. Ночные гуляки. И конечно, много замков, засовов и слуг, с которыми придется сражаться.

      – Что, решили передумать, леди Кинсейл?

      Она напряглась от его насмешливого тона.

      – Нет. И не называйте меня так.

      – Дебора.

      Он произнес ее имя со странной хрипотцой, которой она раньше никогда не слышала. Что-то внутри ее сжалось. Близость этого человека угрожала ее душевному равновесию. Пытаясь отвлечься, она приспустила пальто.

      – Что вы думаете о моей одежде? Подходит для нынешней вылазки?

      Длинные женские ноги в бриджах и сапогах. Кровь мгновенно прилила к паху. Он старался не думать, как выглядит ее попка, а эти прекрасные ножки обхватывают его талию. Носит ли она корсет?

      – Это очень… – Откровенно? Эротично? Возбуждающе? Господи боже! – Очень практично, – закончил он, с трудом заставив себя оторвать взгляд. – Не знай я, что вы этим раньше не занимались, решил бы, что вы опытная взломщица.

      – Эта одежда валялась в сундуке, в доме, где я живу. Должно быть, еще от предыдущего жильца. Я не стала ее выбрасывать, но он так за ней и не вернулся. Наверное, он был очень невысок, потому что она прекрасно мне подошла. Смотрите.

      Она вновь надела пальто как полагается и продемонстрировала его Эллиоту, явно не замечая эффекта, произведенного ее ножками.

      – Думаю, нам пора двигаться, – быстро сказал тот и перешел на другую сторону улицы.

      Дебора запахнула пальто, нахлобучила шляпу и поспешила за ним.

      – Куда мы идем? И что собираемся украсть? Чей дом на этот раз? – спрашивала она, еле поспевая и с трудом переводя дыхание.

      Они быстро миновали новые дома на востоке Ханс-Тауна и окольными улицами направились к Гайд-парку.

      – Меньше знаешь – лучше спишь, – буркнул в


Скачать книгу