Сандра. Путь мага. Книга третья. Элина Лунева
глиной. Рядом со мной стояла чаша с чем-то дымящимся, похожим на благовония.
Где-то недалеко снова зазвенели голосочки:
– Проснулась!
– Смотрит.
– Удивляется.
Я завертела головой в поисках обладателей этих удивительных мелодичных голосов. Но не обнаружила рядом никого. Я обратилась к своему магическому зрению, и каково же было мое удивление, когда я обнаружила над собой три склоненных головы.
– Твою мать! – громко выругалась я, и резко начала отползать от прозрачных силуэтов лиц, уставившихся на меня.
Снова раздались звенящие слова:
– Чувствует.
– Слышит.
– Видит.
Силуэты замерцали и взлетели к потолку хижины, обдавая меня легким ветерком.
– Кто вы такие? – спросила я, напряженно всматриваясь в прозрачные мерцающие силуэты.
Вдруг дверь хижины отворилась и внутрь вошла скрюченного вида женщина, скорее старушка, с небольшим горбом на спине и деревянной клюкой. Вид ее внушал содрогание. Взлохмаченные темные с проседью волосы были частично заплетены в косички, в которые были вплетены какие-то шнурки. Сморщенное лицо было раскрашено какими-то ни то письменами, ни то рунами, ни то татуировками. Взгляд женщины был жесткий, цепкий, даже суровый. Одета она была в какой-то холщевый балахон непонятного землистого цвета. А на груди у женщины было….Ой мамочки мои! На груди у женщины висело ожерелье из засушенных ушей существ. О боги всемогущие, какой кошмар! Мерзость какая!
Я в неверии уставилась на жуткий аксессуар женщины и стала отползать дальше к стене, вжимаясь в неё всем телом. Мне это сразу напомнило эпизод из фильма «Универсальный солдат» с очень известным актером в главной роли, где его противник персонаж Эндрю Скотт делал себе ожерелье из ушей. Фу-уууу. Бррр.
Женщина, увидев меня, довольно крякнула, и проследив направление моего взгляда, хрипло рассмеялась.
– Что, боишься? Правильно делаешь.
Я все же вспомнила, что я все-таки боевой маг, и мне не пристало бояться. Раз не убили сразу, то вряд ли станут делать это сейчас. Я вспомнила о своих мечах и имуществе и зашарила глазами по хижине.
– Не волнуйся, девочка, все твое имущество в целости и сохранности, – она указала на кучку в углу, где лежали мои пожитки.
– Кто вы? – спросила я напрямую.
– Меня зовут Кора. По-вашему, по-имперски, я знахарь или целитель, а орки и эльфы ведьмой кличат.
Я еще раз внимательно оглядела женщину. Да она очень напоминала бабу-ягу из наших российских сказок. Поэтому у меня ну никак не повернулся бы язык называть её целительницей. Слово «ведьма» более всего подходило под её образ.
А ведьма в это время сама не скрываясь разглядывала меня.
– Ты одаренная, – сказала ведьма, не спрашивая, а утверждая.
– Ты маг, – проговорила она жестко.
Я хотела что-то возразить, но женщина остановила меня:
– Не возражай, девочка. Как твое имя?
– Сандра, – ответила я, и решила уточнить еще кое-что, – Где я нахожусь? Что это за место?
Женщина начала что-то размешивать в глубокой плошке, периодически подливая туда что-то.
– На,