Охотники за ФАУ. Георгий Тушкан

Охотники за ФАУ - Георгий Тушкан


Скачать книгу
передайте одну майору.

      – Товарищ лейтенант, обратно не получим! Возьмите расписку.

      – Пишите расписку, товарищ майор, на рацию и на два комплекта питания, чтобы вы на антенне могли держать с нами связь на шестнадцать километров.

      – Расписку радистам мой начштаба даст. За рацию спасибо, – вяло сказал Тарасов. – А почему вы сказали о связи на шестнадцать километров? Вы же будете двигаться с нами.

      – С тобой, дорогой, только шашлык готовить можно, – усмехнувшись, заметил Андронидзе. – Наш автобус помчится вперед, прокладывая путь твоим танкам, артиллерии и пехоте. – И уже серьезно он спросил: – Почему двигаетесь по большаку? Держу пари, если бы шли проселками, давно были бы у Днепра.

      – И попали бы в окружение.

      – Да? Очень интересно! Понимаешь, давно не слышал таких благоразумных речей. Это только у тебя такое настроение? – Андронидзе многозначительно взглянул на Баженова.

      – Да ты что, шуток не понимаешь? – майор покраснел. – А двигаюсь я по большаку потому, что именно захват большака обеспечивает быстрое продвижение частей нашей дивизии к Днепру, понятно?

      – Вы, товарищ замполит, такого же мнения? – обратился Баженов к капитану.

      – Мне бы не хотелось, чтоб у вас сложилось неправильное представление о настроении командира и бойцов. Во-первых, майор Тарасов сам сказал, что он шутит. Согласен, что такая шутка в серьезном разговоре неуместна. Наступательный порыв у бойцов очень большой. Могу показать боевые листки, сами убедитесь…

      – Верю вам, – сказал Баженов.

      – Устали, конечно. Может быть, действительно лучше наступать проселками, но мы выполняем приказ комдива.

      – Познакомьте нас с приказом, с вашими решениями, – предложил Баженов. – Если ваша ГПЗ[5] не продвигается и долго топчется на месте, значит, вы допустили просчет.

      – Да мы здесь не долго, – вмешался Тарасов, – мы здесь только пятнадцать минут.

      Андронидзе, выслушав сообщения о противнике («десять танков и до батальона пехоты»), с сомнением покачал головой.

      – Авиация, – сказал он, – таких соединений не отмечает.

      Узнав о двух пленных, он пошел допросить их.

      Баженов передал боевое донесение в штарм[6] и занялся с командиром и его начштабом. Документация, кроме приказа комдива, отсутствовала. Все приказания, в частности головной походной заставе, майор отдавал устно, и начштаба только сейчас срочно заносил их на бумагу. Немногословный, средних лет капитан чуть насмешливо поглядывал на чрезмерно требовательного, по его мнению, представителя штарма.

      – А как действуют эти три танка? – спросил Баженов, ознакомившись с составом тарасовской ГПЗ.

      – Танки? – Майор растерянно смотрел на Баженова. – Два из них потеряны, когда выбивали гитлеровцев из села.

      – Каким образом? Мины? Или танки противника? Артиллерия?

      – Мины…

      – Но это же черт знает что!


Скачать книгу

<p>5</p>

ГПЗ – головная походная застава.

<p>6</p>

Штарм – штаб армии.