Сошествие тьмы. Дин Кунц

Сошествие тьмы - Дин Кунц


Скачать книгу
а не отдел по борьбе с наркотиками.

      – Вы что, никогда не слышали о сотрудничестве между разными отделами? – ехидно поинтересовался Невецкий.

      – А вы никогда не слышали о правилах приличного поведения? – парировала Ребекка.

      – Подождите, подождите, – миролюбиво вступил в их перепалку Джек. – Тут всем места хватит, какие проблемы?

      Ребекка бросила на него презрительный взгляд.

      Он притворился, что не заметил его. Джек преуспел в этой науке, признаться, в последнее время практика у него была богатая.

      Но Ребекка не унималась.

      – Зачем оставлять за собой свинарник, а? – сказала она Невецкому.

      – Вастальяно уже все равно, – ответил он.

      – Но этим вы создаете сложности мне и Джеку. Нам ведь нужно самим пройтись по всем вещам.

      – Послушайте, – сказал Невецкий, – я тороплюсь. К тому же, когда я работаю, лучше меня не контролировать. Я никогда ничего не пропускаю.

      – Вы должны извинить Роя, – сказал Блэйн тем же успокаивающим тоном, что и Джек.

      – К черту извинения! – рявкнул Невецкий.

      – Он ничего плохого не имеет в виду, – пояснил Блэйн.

      – К черту! – вновь пробурчал Невецкий.

      – Он сегодня очень напряжен. – У Блэйна с его квадратным лицом голос был на удивление мягкий и сдержанный.

      – Судя по тому, как он себя ведет, у него начались месячные, – съязвила Ребекка.

      Невецкий метнул на нее уничтожающий взгляд.

      «В жизни, пожалуй, нет ничего более зажигательного, чем перепалка полицейских», – подумал Джек.

      Блэйн заявил своим вежливым голосом:

      – Мы как раз вели наблюдение за Вастальяно, когда его убили.

      – Значит, наблюдение не было достаточно плотным, – уколола его Ребекка.

      – Такое может случиться с каждым, – начал успокаивающе Джек, мечтая о том, чтобы Ребекка наконец замолчала.

      Блэйн сделал вид, что ничего не расслышал, и продолжал:

      – Не знаю уж, каким образом, но убийце удалось остаться незамеченным и при входе и при выходе из дома. Мы не видели даже тени.

      – Здесь искать бессмысленно, – рявкнул Невецкий, с силой задвигая ящик стола.

      Блэйн опять начал свои объяснения:

      – Мы видели, как эта девчонка, Паркер, зашла в дом примерно минут двадцать восьмого. Через пятнадцать минут подъехала первая патрульная машина. Так мы узнали, что с Вастальяно что-то стряслось. Конечно, ничего хорошего в этом нет. Думаю, капитан нас по головке не погладит.

      – Да, черт подери, старик нас кастрирует и повесит наши причиндалы на новогоднюю елку.

      Блэйн согласно кивнул.

      – Нам бы очень помогло, если бы удалось найти какие-нибудь деловые записки Вастальяно или выяснить имена его партнеров и покупателей. Словом, серьезные улики, достаточные для ареста.

      – Тогда мы даже стали бы героями. Но сейчас я больше забочусь о том, как вытащить голову из унитаза, – дополнил коллегу Невецкий.

      Лицо Ребекки отразило всю гамму ее отношения к лексикону Невецкого.

      Джек


Скачать книгу