Точно в сердце. Кэтрин Гарбера
Уиллоу Стид всегда бьет через край, но сейчас она казалась измотанной.
Это было, конечно, не совсем то, что требовалось для намеченной на вечер программы, но Джек недаром рос с матерью-одиночкой. Он знал, как поднять настроение изможденной женщине и, быстро перестроившись, притянул гостью к себе, тепло похлопывая по спине. Но та выставила руки, отстраняясь от него, и возмутилась:
– Что это ты делаешь?
– У тебя такой вид, будто ты срочно нуждаешься в дружеских объятиях, – пояснил Джек, отступая и пропуская гостью внутрь.
Квартира была не такой роскошной, как интерьеры, в которых пару месяцев назад проводили съемку для известного издания по архитектуре. В тех Джек бы не выжил. Сам он считал, что все дело в его происхождении: паренек из техасской провинции в помпезной обстановке чувствовал себя не на своем месте.
В этом же доме он занимал просторную студию, поделенную на две зоны: кухню и огромную гостиную, составлявшую его гордость. В ней размещались уютные кресла и мило декорированный обеденный стол.
– Я бы чего-нибудь выпила, – сообщила Уиллоу.
– Пиво, вино или что покрепче? – Джек сам не очень увлекался спиртным, но бар был забит под завязку. Ему нравилось быть во всеоружии всегда и во всем, чувствовать себя готовым к любым поворотам событий. Так уж повлиял на него тот внезапный перелом – конец футбольной карьеры.
– А какое есть вино?
– Любое, буквально любое. Так получилось, что мне присылают образцы всей продукции из одного виноградника, – заявил Джек, криво ухмыляясь.
– Ах, ну конечно, ты же у нас ходячая реклама. Мне, пожалуйста, белое сухое.
– Сию секунду. Ужин будет готов минут через десять. Хочешь, посиди на балконе.
– На улице холодно.
– А у меня там обогрев, тебе понравится.
Уиллоу кивнула и развернулась к балкону, а Джек, подождав, пока она уйдет, направился на кухню. Похоже, дамочка на взводе и не настроена на упоительный романтический вечер в его компании. Другой бы на его месте сдался, но Джек привык идти через тернии к звездам и бороться с трудностями, выходя победителем из любой ситуации. Ведь тогда, после травмы, все говорили, что карьере Джека Крауна конец и ему придется возвращаться восвояси ни с чем. Не тут-то было!
Он наполнил два бокала и вышел на балкон – застекленный и с отоплением, благодаря чему снаружи не проникал ни шум, ни холод.
– Спасибо, – сказала Уиллоу, принимая вино. – Извини за грубость.
– Да ничего страшного. – И он поднял бокал. – За перемены, которые всегда к лучшему?
– Это ты сейчас о прошлом или о будущем? – уточнила она.
«Похоже, что-то там у нас с ней произошло в школе, – подумал Джек. – Может, в этом ключ к ее сегодняшнему отношению ко мне?»
– И о том и о другом, – пояснил он. – Я, например, сильно изменился с тех пор, как уехал из Фриско. Думаю, и ты тоже.
– Нет, не особо, – возразила Уиллоу, отпивая вино. – Все так