Снукер. Грег Гамильтон

Снукер - Грег Гамильтон


Скачать книгу
Хотя твое присутствие в этом доме у меня связано не с самыми лучшими воспоминаниями, я настроена мирно, Нина.

      Нина. – В мое присутствие в этом доме слуги угадывали ваше желание прежде, чем вы успевали его придумать. А сейчас никому нет дела до того, что вас мучает жажда. Посреди Сахары быстрее дождешься предложения что-нибудь выпить.

      Пенелопа. – Обслужим себя сами, хотя это и не в традициях добропорядочной английской семьи.

      Дороти. – Ну, если вы на этом настаиваете.

      Дамы перемещаются к барной стойке.

      Пенелопа. – Долл?

      Дороти. – Виски. Только ни с чем не смешивай.

      Пенелопа. – Ясно. Тебе, ма?

      Нина. – Благодарю, я сама. Когда речь заходит о выпивке или возможности заняться любовью, я предпочитаю эксперимент. Конечно, это рискованно, зато результат может превзойти все ожидания! Что тут у нас в наличии? Текила с ромом! Отлично! И добавим капельку шерри – это так по-английски! Ваше здоровье, Долл! Вы меня напрочь сразили упоминанием о ваших трех разводах. Это представляет вас в совершенно ином свете! В ореоле из облаков, бешено несущихся по небу…

      Дороти. – Благодарю. Даже странно, что в доме можно найти хороший виски.

      Пенелопа. – Пить некому.

      Нина (отхлебывая из бокала). – М-м-м-м!.. Кажется, на сей раз удачно!

      Дороти. – Я всегда была против вашего развода, Нина. Разойтись с женщиной только потому, что она тебе изменила!.. Оторопь берет, когда думаешь о том, что эту участь могла разделить половина замужних женщин Соединенного Королевства!

      Пенелопа. – Еще по одной – и Долл, пожалуй, выступит ходатаем по делу о вашем примирении. Сколько энергии может быть потрачено понапрасну! У тебя нет ни единого шанса, ма. Ты не играешь в снукер.

      Дороти. – Ты, Нина, еще та стерва, но куда лучше знать об этом качестве наверняка, чем неожиданно с ним столкнуться. Это я на тот случай, если одному моему родственнику вздумается привести сюда кого-нибудь еще.

      Нина. – Что еще у нас в наличии, кроме сомнительного факта моей стервозности? Может, наконец скажете, что у вас тут происходит?

      Пенелопа. – Один наш родственник забросил все дела, ночует на снукерном столе, перебивается мацой…

      Нина. – Добропорядочное английское семейство… Я чувствовала, что в вас есть иудейские корни!

      Пенелопа. – …и подыскивает прислугу из числа умеющих играть в снукер. Один из претендентов, кстати, в настоящий момент находится в кабинете, где подвергается тестированию на готовность выполнить любую прихоть возможного работодателя ночью и днем.

      Дороти. – Мужчина? Интересный?

      Пенелопа. – Увидишь.

      Нина. – И после всего главная стерва здесь я!

      Дверь в кабинет отворяется, пропуская еще двух участников событий. Один из них – Джефри Чемпион, вид которого заставляет усомниться, что он опустился или находится не в себе. Второй, точней, вторая – дама плотного сложения в свободного


Скачать книгу