Назад дороги нет. Алан Браун
ко что пожелал спокойной ночи своим детям, внезапно осознав, что с каждым днем они становятся все взрослее. А ведь совсем недавно, Габби прибегала к нему в кабинет, забиралась на колени, и просила рассказать сказку. В этой сказке говорилось о драконе, который своим огнедышащим дыханием сжигал целые деревни, и даже города, который похитил прекрасную принцессу и держал в заточении в башне. И, конечно же, в этой сказке был отважный рыцарь, который спас принцессу, и в неравной схватке зарубил дракона. В это время ее брат играл со своими друзьями в пиратов, непременно умудряясь разбить пару дорогих ваз. Можно было услышать, как по всему дому разносятся угрожающие, пронзительные детские вопли: «На абордаж корабельные крысы! Пушки к бою. Целься. Огонь!»
Мистер Барнс тряхнул головой, отогнав старые воспоминания, и вошел в гостиную. Плеснув себе немного бренди, он сел в свое любимое кресло, сделал глоток и с тревогой посмотрел на потрескивающие дрова в камине. У мистера Барнса целый день, не прекращая болела голова. Вчерашние события не давали ему покоя, он все больше убеждался в том, что поступил крайне опрометчиво.
Дождь барабанил по крыше, иногда раздавался рев проезжающих мимо дома машин. За окном мелькнула едва уловимая тень, но мистер Барнс ничего не заметил, бренди давало о себе знать, и он почувствовал накатывающую усталость, от чего тело сделалось тяжелым и неподатливым. Он прикрыл глаза, желая поскорей заснуть, но ему не удалось осуществить задуманное потому, как в ту же самую минуту, по всему дому раздался звонкий голос его дочери.
– Папа, папа! – испуганно кричала Габби, стремглав, перепрыгивая через ступеньки, она бежала к нему, преодолевая длинную лестницу.
Мистер Барнс, вздрогнул от неожиданности, сонно моргая, огляделся по сторонам и увидел свою маленькую дочь. Габби стояла совсем рядом, слегка дрожа, и обняв себя руками, словно желая защититься от чего-то страшного. В её больших глазах стояли слезы, но она не плакала, она всегда старалась сдерживаться, считая, себя слишком взрослой, чтобы плакать.
– Что случилось, милая? – спросил ласково мистер Барнс, протягивая руки к дочери. Габби тут же кинулась к отцу, забралась на колени и прижалась к нему всем телом, положив голову на плечо, как тогда в детстве, когда ей снились кошмары.
– Ей опять приснился кошмар! – недовольно произнес Тео. Он спустился по лестнице, следом за сестрой, и слегка сутулился, скрестив на груди руки. – И эта трусиха меня разбудила – бросив мрачный взгляд на сестру, добавил мальчик.
–Тео – осуждающе покачал головой мистер Барнс – Не будь так строг с сестрой, меня тоже в её возрасте мучили кошмары.
– Но мне не снился кошмар!!! – рассерженно воскликнула Габби. – Я забыла в ванной мистера «Баксика», и пошла за ним потому, что без него не могла уснуть, но в конце коридора я увидела тень, испугалась и побежала к Тео.
– Она разбудила меня, и мы вместе пошли смотреть на эту «тень», но там никого не было. – Продолжил рассказ сестры Тео. – Это всё твоё воображение Габби.
– Не правда! Это не воображение! – Габби с негодованием подскочила к брату и толкнула его в грудь.
От неожиданности Тео слегка пошатнулся. – Ах ты мелкая!.. – он уже хотел дать сдачи сестре, но мистер Барнс вмешался.
– Прекратите оба. – Отец встал между детьми, строго посмотрев на них. – Вы же брат и сестра! Вам нужно держаться друг за друга, а не ссорится как кошка с собакой.
Тео и Габби недовольно переглянулись, а затем опустили головы, как нашкодившие котята. Но от глаз мистера Барнса все равно не укрылось, как его сын дернул сестру за темный локон, а она ущипнула его за бок. Его дети были настоящими упрямцами, особенно Тео. Мистер Барнс даже вспомнить не мог сколько раз его вызывали в школу из-за выходок сына. Его покойная жена, с нежной и грустной улыбкой, смотря на насупившегося Тео после его очередной драки, даже как-то пошутила, что Тео был рожден чтобы влипать в неприятности и мистер Барнс был склонен с ней согласиться, хоть и надеялся, что его сын со временем это перерастет.
– Хороший совет мистер Барнс. – Сказал вдруг чей-то насмешливый, холодный голос.
Габби испуганно вскрикнула, а Тео от неожиданности застыл на месте, не в силах вымолвить ни слова. Мистер Барнс побледнел, обвел комнату глазами, ища путь для отступления. «К нам ворвался грабитель» мелькнула в его голове мысль. Он вышел вперед, закрывая собой самое ценное в его жизни, его детей.
– Кто вы? Если Вам нужны деньги, то можете забрать. – Дрожащим голосом произнес мистер Барнс. Его мысли путались. Он понимал, что нужно как-то действовать, вызвать полицию или, возможно, позвать на помощь соседей, но страх за детей был настолько сильным, что он боялся пошевелиться.
Незнакомец разразился саркастическим смехом, слегка откинув голову назад. Его светлые волосы были сильно взъерошены, в руке он сжимал пистолет, и напоминал мистеру Барнсу безумца, сбежавшего из психбольницы.
– Деньги? Но я вовсе не грабитель мистер Барнс – сказал мужчина. – Меня зовут Тайлер Брэдшоу, я думаю, Вы слышали это имя.
На долю секунды волна животного ужаса захлестнула мистера Барнса. Ему