День всех влюбленных. Сергей Арно
на голове, в руке он держал грабли.
Марина посмотрела на него со злостью.
– Квинтер, финтер, жаба, – чуть слышно ответила она, понимая, что другого способа наладить контакт с дурачком не имеется. Но он услышал ее отзыв и снова как тогда на улице зашелся восторгом.
– Тут дверь на стене нарисована. Не знаешь, как отсюда выйти, а? – сердито проговорила Марина.
– Это моя дверь, она в мой мир. Она закрыта, – сказал дурачок, разведя руками. – А я здесь работаю, – он показал грабли. – Мне дверь нарисовать разрешили, она в мой мир внутренний.
"Господи, еще в твой мир попасть не хватало", – подумала Марина, а в слух сказала:
– Плевала я на другой мир, мне на улицу выйти нужно.
– На улицу – это, пожалуйста.
Молодой человек, опираясь на грабли, пошел вдоль дома. Марина последовала за ним.
Через десять метров в заборе обнаружилась настоящая дверь, она не была освещена и потому совершенно незаметна в темноте сада.
– Приходи, – сказал дурачок, выпуская Марину на освещенную улицу.
Дверь за ней захлопнулась. Ну да, это была та самая дверь, в которую она входила. Тогда зачем им нарисованная?.. Да плевать!
Марина шла по улице в расстегнутом пальто без шапки, которую оставила в доме Матильды. В голове было пусто, в глазах темно, как и в душе.
На автобусной остановке два голубя бродили под ногами, выискивая на грязном асфальте пищу. "И вас съест жирная тетка, если не будете осторожны, – подумала Марина. Она впервые в жизни смотрела на голубей как на еду, раньше ей и в голову не приходило, что из них можно готовить удивительные блюда.
– И меня съест… – прошептала она и улыбнулась. – Всех съест.
Она подняла глаза и увидела на столбе объявление, напечатанное ярко- желтыми буквами:
КУПЛЮ ВОЛОСЫ
Глава 3
Жизнь председателя
– Питер Брейгель терпеть не мог детей. Вы посмотрите на их типично идиотические лица. Это ведь выродки какие-то.
– Эти детские выродки со временем превращались в уродов-взрослых, у него ведь и взрослые такие же. Но мне они симпатичны, потому что они не мрачные, а веселые уроды. Даже самый совершенный мрачный человек хуже веселого урода, – возразил Максим, посмотрев на женщину.
– Да, это верх черного юмора. Мне кажется, Брейгеля никто не воспринимает как черного юмориста. А меня Матильда зовут, – сказала женщина и улыбнулась, этак кокетливо поведя плечиком.
"Жирное чудовище, – подумал Максим. – Она еще заигрывает, с ума сойти".
Матильда была в белом костюме, хотя это зрительно увеличивало ее тело, придавая ему невнятность и необъятные размеры. Но, похоже, это ничуть ее не смущало. На голове была огромных размеров шляпа с розовым пером экзотической птицы. Одно это небрежно развивающееся на шляпе перо стоило двухмесячной зарплаты, которую Максим получал в своем издательстве.
Максим случайно оказался на выставке. Он и идти-то не хотел, хотя Брейгель ему нравился,