Heresy. S. J. Parris

Heresy - S. J. Parris


Скачать книгу
of converting those into whose hands they place them. And converting the queen’s subjects means seducing their loyalties away from her to the pope, so that if a Catholic force invaded, they would side with the aggressors.’

      We sat in silence for a moment, then he placed a hand on my arm.

      ‘Here in England, a man of progressive ideas such as yours, Bruno, may live and write freely, without fear of punishment. That, I presume, is why you came here. Would you have the Inquisition return to threaten those freedoms?’

      ‘No, your honour, I would not.’

      ‘Then you will consent to serve Her Majesty in this way?’

      I paused, and wondered how my answer would change my fortunes.

      ‘I will serve her to the best of my ability,’ I replied.

      Walsingham smiled broadly then – I caught the glint of his teeth in the dusk – and clasped my hand between both of his, the skin dry and papery.

      ‘I am exceedingly glad, Bruno. Her Majesty will reward your loyalty, when it has been proved.’ His eyes shone. Around us the garden was almost in darkness, though a few streaks of gold light still edged the violet banks of cloud behind the trees, and the air had grown chill, the plants releasing sweet scents into the evening breeze. ‘Come, let us go inside. What a poor host I am – you have not even had a drink.’

      He rose, with an evident stiffness in his back and hips, and began making his way over the grass.

      A servant had lit a series of small lanterns along each side of the path through the knot garden, so that as we approached the house our way was lit by two rows of flickering candles; the effect was charming, and as I took a deep breath of the evening air I felt again an intimation of new possibilities, a future that I could grasp. The long days of travelling through the mountains of northern Italy, staying in filthy roadside inns infested with rats, where I would force myself to keep awake all night with one hand on my dagger for fear of being murdered for the few coins I carried, seemed very far distant; I was entering the intelligence service of the Queen of England. Another of my life’s unexpected turns, but part of the great map of my strange journey through the world, I thought.

      Walsingham halted just before the lanterns and leaned towards me.

      ‘I will arrange for you to meet with my assistant, Thomas Phelippes,’ he said. ‘He organises the logistics – devises ciphers, delivery points for correspondence, that side of business. He is the most skilled man in England for breaking codes. I hardly need to say that you should not breathe a word of our meeting to anyone except Sidney,’ he added, in a low voice.

      ‘Your honour, I was once a priest – I can lie as well as any man.’

      He smiled.

      ‘I rely upon it. You could not have outwitted the Inquisition for this long without some talent for dissembling.’

      So it was that I became part of what I later learned was a vast and complex network of informers that stretched from the colonies of the new world in the west to the land of the Turks in the east, all of us coming home to Walsingham holding out our little offerings of secret knowledge as the dove returned to Noah bearing her olive branch.

      A sudden crack of thunder overhead jolted me out of memory, back to the room where I sat pressed up against the rain-slick window of a royal palace, watching a courtyard illuminated by sheets of light. In England I had hoped to live peacefully and write the books that I believed would shake Europe to its foundations, but I was ambitious and that was my curse. To be ambitious when you have neither means nor status leaves you dependent on the patronage of greater men – or, in this case, women. Tomorrow I would see the great university city of Oxford, where I must ferret out two nuggets of gold: the secrets Walsingham wanted from the Oxford Catholics, and the book I now believed to be buried in one of its libraries.

PART TWO

       TWO

      We left for Oxford at first light the following morning on horses that Sidney procured from the steward at Windsor, fine mounts with elaborate harnesses of crimson and gold velvet, studded with brass fittings that jingled merrily as we rode, but we were undoubtedly a more solemn party than had set out the day before on the river amid music and gaily coloured pennants. The storm had broken but the rain had set in determinedly, the warmth had evaporated from the air and the sky seemed to sag over us, grey and sullen; it would have been impossible to travel by river without being half-drowned. The palatine was much quieter over breakfast and sat with his fingers pressed to his temples, occasionally emitting a little moan – Sidney whispered to me that this was the penance for a late night and prodigious quantities of port wine – and my mood was much improved accordingly. Sidney was cheerful, as his winnings from the night’s card games had grown steadily in direct proportion to the palatine’s drinking, but the weather had dampened our bright mood and we spent the first part of the journey in silence, broken now and again by Sidney’s observations of the road conditions or the palatine’s unapologetic belches.

      To either side, the thick green landscape passed unchanging, bedraggled under the rain, the only sound the muted thud of hooves on the wet turf as Sidney drew his horse alongside mine at the head of the party and allowed the palatine to fall behind, his head drooping to his chest, flanked by the two bodyservants who attended him, their horses carrying the vast panniers containing Laski’s and Sidney’s finery for the visit. I had only one leather bag with a few books and a couple of changes of clothes, which I kept with me, strapped to my own saddle. By the middle of the afternoon we had reached the royal forest of Shotover on the outskirts of Oxford. The road was poorly maintained where it passed through the forest and we had to slow our pace so the horses would not stumble in the puddles and potholes.

      ‘So, Bruno,’ Sidney said, keeping his voice low, when we were out of earshot of the palatine and his servants, ‘tell me more about this book of yours, that has brought you all the way from Paris.’

      ‘For the last century it was thought lost,’ I replied softly, ‘but I never believed that, and all through Europe I met book dealers and collectors who whispered rumours and half-remembered stories about its possible whereabouts. But it was not until I was living in Paris that I found real proof that the book could be found.’

      In Paris, I told him, among the circle of Italian expatriats that gathered around the fringes of King Henri’s court, I had met an aged Florentine gentleman named Pietro who never tired of boasting to acquaintances that he was the great-great-nephew of the famous book dealer and biographer Vespasiano da Bisticci, maker of books for Cosimo de’ Medici and cataloguer of the Vatican library. This Pietro, knowing of my interest in rare and esoteric works, recounted to me a story passed down to him by his grandfather, Vespasiano’s nephew, who had been an apprentice to his uncle in the manuscript trade during the 1460s, in the last years of Cosimo’s life. Vespasiano had assisted Cosimo in the collection of his magnificent library, making more than two hundred books at his commission and furnishing the copyists with classical texts, so that the book dealer became an intimate associate of the Medici circle, and in particular a friend of Marsilio Ficino, the great humanist philosopher and astrologer whom Cosimo had appointed head of his Florentine Academy and official translator of Plato for the Medici library. As Pietro’s grandfather, who was then the young apprentice, told it, one morning in 1463, the year before Cosimo died, Ficino came to visit Vespasiano at his shop, clearly in a state of some distress, clutching a package. He, Ficino, had already begun work on the Plato manuscripts when he had received word from his patron that he must abandon them and turn his attention as a matter of urgency to the Hermetic writings, which had been brought out of Macedonia some three years earlier by one of the monks Cosimo employed to adventure overseas in search of books from the libraries of Byzantium, but which had yet to be examined. Perhaps Cosimo knew he was dying and wanted to read Hermes more than he wanted to read Plato in the last days of his life, I can only speculate. In any


Скачать книгу