Collins Gem. Collins Dictionaries
factory
aguaceiros ugwuh-sayroosh | showers |
limpo leeñpoo | clear |
a chuva uh shoovuh | rain |
nublado nooblah-doo | cloudy |
It’s sunny | Faz sol fash sol |
It’s raining | Está a chover shta uh shoovehr |
It’s windy | Está vento shta veñtoo |
What a lovely day! | Que lindo dia! kuh leeñdoo dee-uh! |
What awful weather! | Que mau tempo! kuh mow teñpoo! |
It’s very hot/cold | Está muito calor/frio shta mweeñto kalor/free-oo |
What is the temperature? | Qual é a temperatura? kwal e uh teñpratooruh? |
em frente ayñ freñt | opposite |
ao lado de ow lah-doo duh | next to |
perto de pehrtoo duh | near to |
o semáforo oo suh-mafooroo | traffic lights |
na esquina nuh shkeenuh | at the corner |
FACE TO FACE
Por favor, senhor/senhora! Como se vai à estação?
poor fuh-vor, sun-yor/sun-yoruh! koh-moo suh vy a shtuh-sowñ?
Excuse me, sir/madam! How do I/we get to the station?
Siga em frente até a igreja e depois vire à esquerda/direita
see-guh ayñ freñt uh-te uh ee-grehzhuh ee duh-
poysh veeree a eesh-kerduh/dee-raytuh
Keep straight on up to the church and then turn left/right
É longe?
e loñzh?
Is it far?
Não, duzentos metros/cinco minutos
nowñ, doo-zeñtoosh metroosh/seeñkoo mee-nootoosh
No, 200 metres/5 minutes
Obrigado(a)!
oh-breegah-doo(-duh)!
Thanks!
We’re lost | Estamos perdidos shtah-moosh perdee-doosh |
Is this the right way to…? | É este o caminho para…? e esht oo kuh-meen-yoo paruh…? |
Can you show me where it is on the map? | Pode-me mostrar no mapa? pod-muh moosh-trar noo mah-puh? |
YOU MAY HEAR… | |
Depois de passar a ponte depoysh duh puh-sar uh poñt | After passing the bridge |
lá lah | over there |
ali/aqui alee/uh-kee | there/here |
FACE TO FACE
Por favor, senhor/senhora! Que autocarro vai ao centro da cidade?
poor fuh-vor, sun-yor/sun-yoruh! kuh owtoo-karroo vy ow señtroo duh seedahd? Excuse me, sir/madam! Which bus goes to the city centre?
Número 15
noomeroo keeñzuh
Number 15
Onde apanho o autocarro?
oñduh uh-pahn-yoo oo owtoo-karroo?
Where do I catch the bus?
Ali, em frente da farmácia
alee, ayñ freñt duh farmass-yuh
There, in front of the pharmacy
Is there a bus to…? | Há autocarro para…? a owtoo-karroo paruh…? |
to the centre | para o centro paruh oo señtroo |
to the beach | para a praia paruh uh pry-uh |
A child’s ticket | Um bilhete para criança ooñ beel-yet paruh kree-uñsuh |
When is the first/the last bus to…? | A que horas é o primeiro/o último autocarro para…? uh kee oruz e oo preemay-roo/oo oolteemoo owtoo-karroo paruh…? |
Please tell me when to get off | Pode-me dizer quando devo sair? pod-muh deezehr kwuñdoo deh-voo sah-eer? |
coach | a camioneta kuh-mee-oh nehtuh |
shuttle bus | o autocarro shuttle owtoo-karroo shuttle |
YOU MAY HEAR… | |
Este autocarro não para em… aysht owtoo-karroo nowñ pah-ruh ayñ… | This bus doesn’t stop in… |
Tem que apanhar o… tayñ kuh apun-yar oo… | You must catch the… |
There are now four metro systems in Portugal: Lisbon, Porto, Almada (across the river Tagus) and Mirandela (in the North). Mirandela and Almada are both overground networks. You can buy a monthly season ticket with an ID photo (um passe) or a cartão viva viagem which you can top up. These cards allow you to travel on both metro and bus services.
entrada ehñtrah-duh | entrance |
saída sah-eeduh | way out/exit |
a linha de metro uh leen-yuh duh metroo | metro line |
Where is the nearest metro station? | Onde é a estação de metro mais próxima? oñduh e uh shtuh-sowñ duh metroo mysh prosseemuh? |
How does the ticket machine work? | Como funciona a máquina |