Каждый твой взгляд. Шерри Томас
было бы нанять каллиграфа и напечатать книги особым, высокохудожественным шрифтом. Конечно, это увеличит расходы, но в то же время…
В дверь постучали.
– Да?
На пороге возникла мисс Бойл, секретарша.
– К вам лорд Гастингс.
Под Хеленой громко скрипнул стул.
Дэвид иногда заходил за ней по просьбе Фица, чтобы проводить домой, но сейчас брата с женой в городе не было – они отправились в романтическое путешествие по Озерному краю.
– Впустите, но предупредите, что в моем распоряжении всего несколько свободных минут.
– Хорошо, мисс.
Хелена быстро взглянула в небольшое зеркало на стене. Как всегда в рабочее время, на ней была скромная белая блузка со старинной камеей у высокого глухого ворота. Сестра Венеция, старше всего на два года, считалась первой светской красавицей. Хелена часто благодарила судьбу за то, что тяжкий груз очаровательной внешности достался не ей: большинство мужчин и, что еще хуже, многие из женщин даже не пытались разглядеть в Венеции что-либо еще, кроме безупречно прекрасного лица.
Но сегодня мисс Фицхью вдруг захотелось обладать красотой сестры. Было бы невероятно приятно сразить Гастингса недосягаемым великолепием.
Виконт вошел с улыбкой Чеширского кота и грацией амурского тигра – большой сильный зверь с уверенными и легкими движениями неутомимого охотника.
Хелена упрямо сжала губы. Эту необыкновенную походку она заметила только недавно, в начале года.
Дэвид сел.
– Мисс Фицхью, чрезвычайно рад тому, что вы смогли выделить для меня пять минут.
– Непременно предложила бы присесть, но вы прекрасно обошлись и без приглашения, – проворчала она вместо приветствия.
– Принести чаю? – с услужливой готовностью поинтересовалась секретарша.
– У лорда Гастингса больше дел, чем у вас и у меня, вместе взятых, мисс Бойл. Уверена, что он даже не дождется, пока закипит вода.
– Действительно, пробуду ровно столько, сколько необходимо, чтобы в жилах мисс Фицхью вскипела кровь. – Гастингс ухмыльнулся. – И все же спасибо за любезность, мисс Бойл.
– Рада помочь, – ответила та, просияв довольной улыбкой.
– Не смейте этого делать, – сурово отрезала Хелена, едва дверь закрылась.
– Что вы имеете в виду?
– Не смейте флиртовать с моей секретаршей.
– Почему же? Ей приятно, да и мне интересно.
– А вдруг она в вас влюбится?
Виконт улыбнулся.
– Дорогая мисс Фицхью, вы приписываете моей скромной персоне чересчур невероятную способность обольщения! Резонно предположить, что вы сами находите меня неотразимым.
– Как видите, все эти годы как-то держусь.
– Вся ваша выдержка не больше чем внешняя оболочка. Одно легкое дуновение – и исчезнет без следа. Но, честное слово, не стоит беспокоиться за мисс Бойл. Каждый день ее поджидает и провожает до дома весьма положительный