Чертог. Александр Владиславович Мугинов
Сильвия?
Девушка едва заметно кивнула.
− Само собой, − захлопотал граф, − Баал!
Из толпы вышел седой, но хорошо сложенный мужчина с непропорциональным лицом и косым левым глазом.
− К вашим услугам, − отозвался тот.
− Организуй отдых для моего сына и гостьи.
− Покои сэра Майлза полностью готовы, а юную леди, с вашего позволения, можно поместить в Бронзовую комнату.
− Да, Бронзовая комната вполне подойдет. Выбери кого-нибудь в прислуги. Гостью нужно отмыть и подобрать наряд попристойнее. Пусть Скулар не медлит и берется за подготовку трапезы. Скажи, что сегодня исключительное событие, пусть не мелочился. Хочу, чтобы весь день прошел в праздничных лучах. Надеюсь, ничто не потревожит нашего счастья. Как только прибывшие выспятся, мы соберемся в центральном зале. Неявку я расценю, как личную обиду.
Седой человек отпер дверь и отошел в сторону, приглашая Сильвию войти. Девушка неуверенно переступила порог и сделала несколько шагов по голому каменному полу. Комната была небольшой и достаточно скудно обставленной. Единственными примечательными деталями убранства были широкая кровать с резными ножками и огромная бронзовая гравюра у ее изголовья. Баал проводил Сильвию до кровати и отошел обратно к двери. Девушка села и настороженно покрутила головой, оглядывая потолок и стены. Остановившись на гравюре, Сильвия ужаснулась детальности изображения войны. Особенно ее впечатлил правый нижний угол, где художник запечатлел солдат, вспоровших живот убитому и вынимающих оттуда монеты.
− Заинтересовало? – мягким голосом спросил старик, убрав руки за спину.
Сильвия кивнула.
− Основатель этого замка очень любил пейзажи войны. Он и сам воевал, весьма преуспев в этом деле. Говорил, что смерть способна обеспечивать жизнь, как бы это парадоксально не звучало. Помню его рассказы, словно пару дней назад услышал, но вам я их не смею поведать.
В дверь постучали, после чего в проеме появилась хлипкая фигурка девочки лет шестнадцати.
− Господин? – пролепетала она, обращаясь к старику, но не отрывая глаз от гостьи.
− Да, мне пора. Велю отдыхать после тяжелой дороги. Эта служанка поможет подготовиться к предстоящему празднеству.
Старик уже хотел было выйти, но задержался и слегка повернул голову влево.
− И вот еще что, советую не засматриваться на графиню. Будет лучше, если вы вообще не встретитесь с ней взглядами. Вы не поймете… просто не делайте этого. Легкого сна.
Баал вышел, тихонько прикрыв дверь.
Служанка с кувшином резко переменилась в лице, обретя черты спокойствия.
− Я принесла горячую воду, чтобы помыться. Поторопимся, так как скоро придут брать размеры платья.
− Хорошо, − Сильвия осмотрела свой мятый и неопрятный наряд. – Как твое имя?
− Визери, госпожа.
− Не надо меня так называть. Просто Сильвия.
− Извините, пожалуйста. Сильвия, а вы надолго приехали?
Испугавшись выпущенного вопроса, служанка прокусила