Кинжал Гая Гисборна. Ника Алексеевна Варназова

Кинжал Гая Гисборна - Ника Алексеевна Варназова


Скачать книгу
подумал он.

      Снаружи раздался крик ночной птицы, вероятно, совы. Старик вышел из-за стойки и выглянул за штору.

      – Вот и стемнело. Пойдёмте-ка все спать.

      – В эту рань?

      – Такие у нас порядки, – сказал Шериф, помогая Гаю встать. – И смотри, парень, в темноту на улицу не ходи. А то бродит тут всякое…

      – Всякое? – Йован вдруг вспомнил надпись на вывеске и хохотнул. – Робин Гуд, что ли? Ах, точно же! Не деревня, а будто поселение ролевиков: Ноттингем, вы – Шериф, а этого парня зовут Гай… Чувак, ты Гай Гисборн?

      – Я тебе не чувак, – огрызнулся тот.

      – Интересные у вас прозвища! И Робином Гудом, как я понял, вы окрестили местного бандита?

      – Можно и так сказать, – согласился Шериф.

      По крутой узкой лестнице они поднялись на второй этаж, где тянулся коридор, такой тёмный, что конца его не было видно. Несколько дверей из тёмного дерева почти сливались с мрачными обоями, кое-где облупленными и потёртыми. Гай, не попрощавшись, скрылся в одной из комнат. Шериф пошарил в карманах и достал связку ключей.

      – Поселю-ка я тебя здесь, – пробормотал он, отпирая замок. – Доброй ночи, парень.

      Глава II. Визит Робина Гуда

      Ночь прошла беспокойно. Йован никак не мог нормально заснуть: то и дело ему казалось, что по кровати топают маленькие лапки, что-то прикасается к волосам, стучит в углах. Раз десять он вставал и включал свет, но в комнате было пусто.

      Едва он закрывал глаза, как в темноте начинали шастать невидимки, щекотали руки и лицо и как будто что-то жевали.

      – Это паркет трещит, а тело чешется от пыли, – говорил он себе, – нет здесь ничего сверхъестественного.

      Более-менее крепко Йован заснул только под утро, а проснувшись через несколько часов обнаружил, что ничего сверхъестественного действительно не происходило – все ночные странности создавались крысой, которая теперь дремала на изножьи кровати.

      Йован запустил в неё подушкой, едва удержавшись от возгласа отвращения. Крыса шмякнулась на пол, взбрыкнув короткими лапками, вскочила и юркнула под комод.

      Одеваясь, он обнаружил на своей футболке дыры, по всей видимости, проделанные зубами; в таких же дырах, не замеченных им вчера при слабом свете, были постель, чехол кресла и нижняя часть штор.

      Когда Йован спустился вниз, то застал Шерифа и Гая, завтракающих за столиком, накрытым на троих.

      – У вас тут крысы водятся, – пожаловался он, едва пожелав доброго утра.

      – О, это миссис Мышь, – ответил Шериф. – Она у нас давно. Не кусается, только вещи портит. Садись, поешь. Сэндвич, чай?

      – Спасибо.

      Но едва Йован сел за столик, старик поднялся.

      – Не хотелось бы бросать гостя, однако дела не ждут.

      Он не глядя пошарил на небольшом шкафу, стоящем возле входной двери, достал серую шляпу с узкими полями, надвинул её на самую переносицу и вышел на улицу. Из-за двери раздалось его негромкое мелодичное посвистывание, которое вскоре стихло.

      Гай допил свою кружку пива и откинулся на спинку стула, сложив


Скачать книгу