Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт
и держит его взаперти. И я непременно когда-нибудь пойду и вмешаюсь в это дело!»
Намерение «пойти и вмешаться» не было забыто, и в этот снежный день Джо решила предпринять первую попытку. Она увидела, как отъехал от дома в экипаже мистер Лоренс, и вышла в сад, чтобы расчистить себе путь к изгороди. Там она остановилась и, окинув взглядом особняк, увидела в окне второго этажа кудрявую черную голову, опущенную на худую руку.
«Это он, – подумала Джо. – Бедняга! Совсем один в такой мрачный день. Брошу-ка я снежок, чтобы он выглянул, и скажу ему доброе слово».
Снежок взлетел к окну – кудрявая голова мгновенно обернулась, печальное лицо оживилось. Джо кивнула, засмеялась и, помахав метлой, закричала:
– Как поживаешь? Болеешь?
Лори открыл окно и прокаркал хрипло, словно ворон:
– Уже лучше, спасибо. Сильно простудился, сидел дома целую неделю.
– Сочувствую. А как развлекаешься?
– Никак. Тоскливо тут, как в могиле.
– Читаешь?
– Немного. Мне не позволяют.
– Тогда позови кого-нибудь в гости.
– Мальчишки вечно поднимают ужасный гвалт, а я все еще чувствую слабость.
– Позови девочку. Девочки обычно тихие, милые и любят играть в сиделок.
– Да я ни одной не знаю.
– Ты знаешь нас, – начала было Джо, но тут же рассмеялась и умолкла.
– В самом деле! Приходи, пожалуйста! – крикнул Лори.
– Я, конечно, не тихая и не милая, но приду, если мама позволит. Сейчас спрошу у нее разрешения.
С этими словами Джо забросила метлу на плечо и зашагала к своему дому.
Мысль о возможности обрести новое общество привела Лори в приятное возбуждение. Он причесал свою взлохмаченную кудрявую голову, надел свежий воротничок и попытался прибрать в комнате.
Наконец послышался громкий звонок, и удивленный слуга объявил о визите молодой леди. Вскоре она, румяная и веселая, появилась в дверях. В одной руке у нее было накрытое блюдо, на другой висели трое котят Бесс.
– Вот и я, – начала она оживленно. – Мама велела передать привет и сказала, что будет рада, если я чем-нибудь смогу помочь тебе. Мег захотела, чтобы я отнесла тебе ее бланманже, оно у нее неплохо получается; а Бесс решила, что ее котята принесут тебе облегчение.
Забавная посылка Бесс оказалась наилучшим средством для завязывания знакомства: посмеявшись над котятами, Лори забыл свою застенчивость и сразу стал общительным.
– Пожалуй, это слишком красиво, чтобы есть, – сказал он с улыбкой, когда Джо открыла блюдо и показала ему бланманже, окруженное гирляндой зеленых листиков и алых цветов любимой герани Эми.
– Ничего особенного, просто у всех были самые дружеские чувства и все хотели это показать… Какая уютная комната! – Джо бросила нежный взгляд на несколько книжек, лежавших поблизости. – Хочешь, почитаю тебе вслух?
– Давай лучше поболтаем, – предложил Лори.
– Я не против. Могу