Ее звали Ева. Сьюзан Голдринг

Ее звали Ева - Сьюзан Голдринг


Скачать книгу
уже, – не выдержал полковник. – Снимай, и дело с концом.

      Фотоаппарат щелкнул несколько раз, запечатлев полковника перед входом в здание и его подчиненных, стоявших по правую руку от него. Значит, это и есть Робинсон. Этот бесцеремонный щуплый человечек и есть тот самый «терьер», о котором рассказывал Тим. Ева пыталась разглядеть его, пока они, высоко подняв головы, отведя назад плечи, стояли бок о бок перед объективом, но фотограф велел не шевелиться и смотреть строго перед собой. Она заметила смущенные улыбки на лицах своих товарищей и плотно сжатые в тонкую линию губы полковника. Тот дергал подбородком, словно накрахмаленный воротничок его душил.

      Едва затвор щелкнул, полковник гаркнул:

      – Вольно. За дело, ребята.

      Решительным шагом он вернулся в здание, стуча по плитам коридора каблуками своих начищенных туфель.

      – Теперь можно расслабиться, – сказал Джимми, закуривая новую сигарету. – Не спеши назад, отдохни, если хочешь. Сегодня делать особо нечего.

      – Как это? Мы допросы должны проводить, а не слоняться без дела.

      – Не переживай, – пожал плечами Джимми. – Скоро он даст сигнал, и дел у тебя будет выше крыши. Будь у него для нас работа, он не стал бы греться на солнышке, позируя перед фотокамерой. Стоит ему раскочегариться, его уже не остановишь.

      – Он здесь вроде бригадира, что ли?

      – Я бы так не сказал. Скорее… – Джимми помолчал, подбирая верные слова. – Стоит ему взять след, он идет до конца, и уже ни перед чем не остановится.

      – Я правильно подумала, что это был полковник Робинсон?

      Господи, пусть это будет он. Из-за него я здесь. Мне это стоило немалых трудов, и теперь я должна знать наверняка.

      – Он самый, – Джимми наклонился к Еве и, понизив голос, сказал: – Мы зовем его Бесси.

      – Бесси? Но ведь это женское имя.

      – Сокращенно от «бессердечный», – рассмеялся Джимми. – Этим прозвищем его наградили в его прежнем подразделении: он руководил агентами, выполнявшими спецоперации. Цель оправдывает средства, всегда говорил он.

      Ева смотрела вслед Джимми, скрывшемуся за тяжелыми двустворчатыми дверями вместе с другой сотрудницей. От слов, что он произнес, мороз продрал по коже. В них слышался отголосок всего, что она знала о Робинсоне от Хью и Тима Макнила. Она была рада, что ее усилия не пропали даром и она оказалась там, куда стремилась попасть. Но как служить под началом этого человека? Как примириться с тем, что он сотворил с Хью? У нее появилось ощущение, что внутренности завязываются в узел, а к горлу подступает твердый ком желчи. Она догадывалась, что Робинсон не из тех мужчин, которых могут очаровать белокурые волосы и яркая губная помада. Но по крайней мере теперь она знала, какой он внешне. А вскоре у нее будет свой экземпляр группового фото, которое не позволит ей забыть, как он выглядит.

      Глава 21

      Ева

      10 октября 1945 г.

Обещание

      – Bitte, helfen Sie mir[17], – эти слова, произнесенные хриплым шепотом, сорвались


Скачать книгу

<p>17</p>

Bitte, helfen Sie mir. (нем.) – Пожалуйста, помогите.