Рубеж 3: Искусство выживания. Серж Винтеркей
спросил Борис.
– Какое там! – махнул рукой Степан, – вместо трех с половиной планируемых метров высоты чуть за три перевалили. Жалко, часов пять не хватило.
– Ладно, три метра так три метра! – сказал я, – надо будет только кран отогнать подальше, чтобы по нему никто к нам не залез. А то стрела висит как раз над забором, какой-нибудь гориллоид запросто залезет по кабине и окажется у нас внутри. Оно нам надо?
– Сейчас займусь, мысль правильная! Хоть бы только они ключи в замке зажигания оставили! – сказал Степан и направился к крану.
– Что дальше делаем? – спросил меня Борис.
– Надо тебя тоже подлечить в медкомплексе после японки, затем, наверное, вернемся в аэропорт, поможем им забрать тело их бойца. Заодно и прокачаемся, куда без этого. Так пойдет?
Борис кивнул. Дальше мы молча жевали, наблюдая, как Степан, найдя ключ, отгоняет кран подальше от забора. Вернувшись, тот показал связку ключей и сказал:
– Положу в прихожей. Никогда не знаешь, когда понадобится кран.
В воздухе бухнуло, как будто где-то далеко что-то сильно рвануло. Инстинктивно оглянулся, но никаких столбов дыма или грибов от взрыва в нашей глуши видно не было.
– Теперь, наверное, долго будет так, – сказал задумчиво Борис, – похоже, армия борется с монстрами. Хоть бы лес не подпалили. Здорово, что мы деревья выкорчевали на полсотни метров вокруг нового забора. Даже если и подожгут, с таким свободным пространством вокруг и за этой стеной спокойно пожар переживем.
– Тьфу-тьфу-тьфу! – сплюнул я, – по мне, вполне достаточно и Армагеддона. Лес я люблю, не хотелось бы жить на пожарище.
Из двери вышла Тамара и позвала нас:
– Все, мужики, пациентку вылечили и одели. Борис, твоя очередь лезть в аппарат.
Мы прошли в столовую. Прямо на входе между обрадованными Сатору и Юрико сидела вылеченная нашим аппаратом женщина и с совершенно ошарашенным видом слушала, что они ей говорят. Очень похожа на Юрико, но скулы побольше, а так и не скажешь, что мать – морщин практически нет. А глаза такие же огромные, впрочем, это может быть и от шока.
Судя по ее виду, она, в отличие от мужа и дочери, которые сидели с пристегнутыми мечами так уютно, как будто родились с ними, ничего о происходящем не знала и была ошарашена, что попала в Армагеддон. Ясно, что ей теперь очень нелегко все осознать. Но больше всего меня напрягало то, что я успел позабыть ее имя. Блин, имена-то непростые, я все про себя твердил имя девушки и ее отца, а ее имя и подзабыл. С ней-то не надо было общаться, она без сознания на столешнице лежала всю дорогу.
Тамара подвела Бориса к аппарату и громко сказала:
– Прошу всех на выход из помещения! Тут очередь следующего пациента.
Дочь и отец беспрекословно поднялись, сказали что-то женщине, поднялась и она. А я обрадовался – вполне возможно, что мать Юрико и не говорит по-русски – мне тогда с ней и поговорить не выйдет, не страшно, что имя забыл.
Все вместе