Последняя Миссия Седьмой Кавалерии. Charley Brindley
оглядывался через плечо, бормоча какие-то слова.
“Что это за чертов язык?" Спросил Александр.
“Ничего такого я никогда не слышал," сказал Лоджаб, беря винтовку М16 и становясь рядом с Александром.
“Я тоже," сказал Хоакин с другой стороны от Александра.
Старик переводил взгляд с одного лица на другое. Он был явно напуган этими незнакомцами, но гораздо больше боялся чего-то позади себя.
Мимо пробежало еще несколько человек, потом старик высвободил руку и потащил вола за собой, пытаясь убежать.
"Вы хотите, чтобы я остановил его, Сержант?" Спросил Лоджаб.
"Нет, пусть он убирается отсюда, пока у него не случился сердечный приступ.”
"Его слова определенно не были пуштунским языком.”
“И не арабский тоже.”
"Или Урду.”
"Урду?”
“Это то, что говорят Паки, " сказала Шаракова. "И Английский. Если бы они были пакистанцами, то наверняка поняли бы ваш английский, сержант.”
“Да. Александр смотрел, как последние люди исчезают на тропе. “Так я и думал. И они слишком светлокожие, чтобы быть пакистанцами.”
“А-а, " протянул Кавальски.
" И что теперь?" Спросил Александр.
“Слоны.”
“Мы определенно в Индии.”
"Сомневаюсь, что мы настолько отклонились от курса," сказал Александр.
“Ну, " сказал Кавальски, "вы могли бы спросить этих двух цыпочек, где мы находимся.”
" Какие две цыпочки?”
"На вершине слонов.”
Глава Вторая
– Девяносто процентов индейцев говорят по-английски, – сказал Ледбеттер.
– Эй, Апачи” – сказал Хоакин, "индейцы".’”
– Ничего страшного, это индейцы, – сказал Иглмун.
“А почему не коренные жители азиатских субконтинентов?”
Александр покачал головой. “Мы не в Индии. Это, наверное, цирковая труппа.”
– Да? Ну, они, должно быть, устроили адское шоу, чтобы напугать всех этих людей до чертиков.”
– Кавальски, – спросил Александр, – эти две женщины вооружены?”
“Да.”
“С помощью чего?”
– Луки и стрелы, И…”
Александр взглянул на Хоакина, и тот поднял бровь.
“И что же, Кавальски?”
“Внешность. Это две горячие красотки.”
– Кавальски считает, что все, у кого есть грудь, горячо, – сказала Кэди по рации.
– Странно, Шаракова, я никогда не думал, что ты горячая штучка.”
“Ты никогда не видел меня в платье.”
– Спасибо Господу за маленькие милости.”
– Как далеко они, Кавальски?– Спросил Александр.
“Пятьдесят ярдов.”
– За то, что они слоны, они, конечно, тихие.”
– Наверное, ходит на цыпочках.”
– Может быть!– Сказал Александр. – Это может быть ловушка. Будьте готовы ко всему.”
Когда два слона поравнялись с Александром, он не заметил никаких признаков засады, и обе женщины не выглядели угрожающе. Он вышел из-за дерева и поднял руку в дружеском жесте.
“Привет.”
Ближайшая