Стрела времени. Будущее, которое прошло. Алиса Буйских
уже брызнули сквозь низкие облака на востоке пронзительные лучи ослепительной бело-голубой звезды.
Шлюпки зависли над предполагаемым местом посадки.
– Долетели нормально, обстановка спокойная. Готовы к выходу, – доложил Майкл, когда они заняли позицию над указанным местом.
– Выход разрешаю. Работаем, – отозвался капитан. – Картинка временами пропадает. Описывайте, что видите.
– Приступаем к работе, – отрапортовал помощник капитана. – Ряполов, Шоун, за мной, – Майкл быстро и чётко отдал последние указания и направил капсулу вниз, выбрав наиболее удобное для посадки место.
Пейзаж внизу ему абсолютно не понравился. Угрюмая, слегка наклонная к югу холмистая местность с характерным волнистым рельефом, разбросанными и тут и там в беспорядке огромными каменными плитами. Однако внимательный взгляд мог уловить определённые закономерности: эти куски камня явно очутились здесь не сами по себе. Майклу показалось, что он видит какую-то последовательность в их расположении. Они напомнили ему руины давным-давно обрушившихся построек. Лёгкий туман клубился по северному краю равнины, и чудилось, что остроконечные скалы, торчащие там, не стоят на каменистой неровной почве, а плавают, слегка покачиваясь в воздухе.
С поверхности местность представилась Майклу совсем мрачной и напомнила скорее каменный лабиринт с узкими проходами между огромными гранитными блоками. Шлюпки пришлось посадить на небольшом участке, на самом верху склона, где было поменьше каменных валунов.
– Родион, следите за нашим продвижением, от шлюпок далеко не отходить, – голос Бёркли был сух и резок. Настроение у него окончательно испортилось. Вроде бы всё хорошо – второй выход на поверхность под его руководством. Но он просто не находил себе места: на душе было сумрачно, словно там поселилась дюжина скребущихся кошек.
Не торопясь, Майкл, Клим и Матиас выбрались из шлюпок наружу.
– Вас не вижу, сплошные помехи, – раздался резкий голос капитана. – Не молчите!
– Спускаемся на почву по трапу, – вышел на связь Клим. – Справа – высокая скала спицевидной формы, наверху небольшое утолщение. Прямо – куски горной породы, в основном прямоугольной формы, светло-серого оттенка. Растительность отсутствует, одни валуны. По носу шлюпки местность идёт под уклон. Везде камни, размером приблизительно около метра. Слева, на расстоянии ста пятидесяти метров, они уложены друг на друга наподобие стены.
Майкл внимательно осматривался по сторонам. Всё вокруг было в серовато-синих тонах. В ослепительном свете восходящего над горизонтом Дзикана, так назвали нейтронную звезду, камни вокруг них отбрасывали на почву уродливые длинные тени.
– Тут снизу ни фига не понятно, куда нам лучше идти, Карл, тебе придётся корректировать наше движение, – приказал он Терри.
– Двигайтесь прямо, мы вас прекрасно видим, – отозвался Карл.
Майкл мог рассмотреть в сероватом тусклом небе их капсулу, подсвеченную