Красная лилия. Нора Робертс
сьешь печеньице? Но сначала давай-ка поищем твою мамочку.
– Она здесь, – Хейли рассмеялась и шагнула к двери. – Прости, но смотреть на вас было так приятно! Ты же знаешь, Лили не может пройти мимо, не повидав тебя, вот я и подумала, что постучу, а дальше пусть она сама справляется.
Хейли потянулась к дочке, но, как обычно в присутствии Харпера, Лили затрясла головкой и прижалась к своему любимому мужчине.
– Я упомянул о печенье. Заходи, и я дам ей обещанное.
– Ты не занят?
– Нет. Как раз думал выпить пива и просмотреть кое-какие документы. С удовольствием отложу бумажную работу.
Харпер понес Лили через гостиную на кухню.
– Я всегда с удовольствием прихожу сюда. – Хейли обвела взглядом помещение. – Для одинокого парня традиционной сексуальной ориентации ты дьявольски аккуратен.
– Наверное, потому, что долго жил с мамой, она и приучила, – посадив Лили на бедро, Харпер открыл шкафчик и достал коробку крекеров в форме фигурок животных, которые держал специально для таких случаев. – Ой, откуда это у меня?
Он открыл коробку, протянул малышке, и та запустила в нее ручку.
– Хочешь пива?
– Не откажусь. После работы я заскочила к Стелле. Там уже были готовы гамбургеры, но вино я пить не стала. Мне же предстояло вести машину…
Харпер протянул ей пиво, взял бутылку и себе.
– Как дела?
Хейли не ответила, и он посмотрел ей прямо в глаза.
– Я слышал о твоем приключении. В конце концов, мы все в это втянуты, так что от слухов никуда не денешься.
– Не очень приятно, когда обсуждают твои эротические сны.
– Это совсем другое. И потом, в хорошем эротическом сне нет ничего дурного.
– Тем не менее я предпочла бы, чтобы следующий был моим собственным. – Не сводя глаз с Харпера, Хейли глотнула пива. – Знаешь, ты немного похож на него.
– Прости, не понял.
– Ты похож на Реджинальда. Сходство особенно заметно теперь, когда я видела его в… скажем, более интимной ситуации. Не сравнить со старой фотографией. У тебя такие же темные волосы и глаза, тот же овал лица… форма губ. Но сложен он хуже, чем ты.
– А… понятно… – Харпер сделал большой глоток.
– Он был стройным, но каким-то изнеженным. Ладони такие мягкие… И Реджинальд в том сне старше тебя. Немного седины в волосах и жесткость в линии рта, во взгляде. Но все равно он очень красивый, очень мужественный.
Хейли достала из сумки герметичную чашечку Лили и музыкальный кубик. Уловка удалась. Девочку удалось без споров забрать у Харпера и посадить на пол.
– У тебя плечи шире и ничего лишнего здесь, – Хейли ткнула себя в живот.
– Ясно.
Играя с кубиком, Лили переключила его с «Этого старичка» на «Бинго».
– Я все это заметила, поскольку мы оба были обнаженные.
– Ага…
– Я так хорошо разглядела, в чем ваше сходство и различие, потому, что, когда начала фантазировать… ну моя собственная часть… В общем, это было с тобой.
– Было…