Черная роза. Нора Робертс

Черная роза - Нора Робертс


Скачать книгу
следую. Мне открыть подарок сейчас?

      – Что? Простите, что вы сказали?

      – Подарок, – Роз улыбнулась. Трудно не испытать удовольствие и не грех чуточку задрать нос, если мужчина зачарован твоими ногами. – Я должна открыть его сейчас?

      – О нет! Лучше не надо. Если откроете позже и вам не понравится, вы успеете придумать вежливую ложь.

      – Глупости. Я открою сейчас, – Роз сдернула ленточку, приподняла крышку и увидела миниатюрные настольные часы в серебряной филиграни. – Какая прелесть! Они очаровательны.

      – Я увлекаюсь антиквариатом и подумал, что, живя в таком доме, вы любите старинные вещи.

      Роз перевернула часики и прочла: «Л., считай часы. Н.».

      – Мило и романтично. Прелестно, Митч, и уж точно гораздо больше, чем я заслужила, выбрав детскую игрушку.

      – Они напомнили мне вас, – Роз вскинула голову, и он увидел, как блеснули ее глаза. – Вы не верите, но это правда. Я увидел их и подумал о вас.

      – С вами это часто случается?

      – Думать о вас?

      – Нет, думать о ком-то и покупать очаровательный подарок.

      – Время от времени. Хотя давно уже не случалось. А с вами это часто бывает?

      Роз чуть улыбнулась:

      – Давно уже не бывало. Спасибо, большое спасибо. Я отнесу их наверх. А пока познакомлю вас… О, Стелла! Лучше Стеллы никто не проведет вас по нашему бурному морю.

      – Здравствуйте, Митч, – Стелла протянула руку. – Приятно снова увидеться.

      – Взаимно. Вы вся светитесь. Должно быть, от любви.

      – Подтверждаю.

      – Как ваши мальчики?

      – Отлично, спасибо. Спят наверху. Так набегались, что заснули, едва коснувшись щекой подушки… – Стелла осеклась, увидев часики. – Какая прелесть! Так романтично и женственно!

      – Прелесть, – согласилась Роз. – Подарок за ерундовую услугу.

      – Вы не сказали бы, что она ерундовая, если бы оказались у телефона, когда позвонили моя сестра и племянница. Я не просто официально прощен, но до следующей оплошности наслаждаюсь статусом любимого брата и дядюшки.

      – Ну, тогда я их точно заслужила. Стелла, будьте добры, помогите Митчу освоиться. Я на минуту поднимусь наверх.

      Даже если бы Стелла не пообещала Хейли понаблюдать, она непременно заметила бы, каким взглядом Митчелл Карнейги проводил Роз.

      – С удовольствием.

      – Один вопрос, прежде чем мы окунемся в водоворот. Она с кем-нибудь встречается?

      – Что? Нет…

      Митчелл ухмыльнулся и подхватил Стеллу под руку.

      – Надо же! Кто бы мог подумать?

      Роз протиснулась сквозь толпу в холл и, поднимаясь по лестнице, вспомнила тот вечер, когда, оставив за спиной яркий свет, оживленные голоса и музыку, наткнулась на мерзость, положившую конец ее короткому браку.

      Прочь отвратительные воспоминания! Ей есть о чем подумать. Она не наивна. Она прекрасно поняла Митча: он спрашивал, не хочет ли она познакомиться с ним поближе, и пытался ее заинтересовать. Странно, что она не отказала ему наотрез. Странно, что она и сейчас не знает, что


Скачать книгу