Du bist mein Ich. Kris Felti

Du bist mein Ich - Kris Felti


Скачать книгу
Sehnsucht mit ihren breiten Flügeln

      jagt hernieder in unendliches Schwarz

      und aufwärts in gleißendes Licht.

      Pulsierender Strom

      durch die Höhen und Tiefen

      der Emotionen.

      Sei still mein Herz,

      der Liebste ist nahe.

      Du machst mich

      Mit dir in meinem Herzen,

      öffnen sich Himmel in farbenprächtigem Schein.

      Tausend Sonnen offenbaren

      namenlose Kinder des Glücks:

      Glück, das das Herz zerreißt,

      Glück, das die Welt beschreibt,

      Glück, das Ängste besiegt,

      Glück, das mich hinauswachsen lässt

      über mich selbst,

      Glück, das mir zeigt,

      wie wenig und wie viel ich bin,

      Glück, das mich ermutigt,

      Frieden in deiner Liebe zu finden.

      Expectations

      The longing with its wide wings

      chases down into infinite black

      and up in blazing light.

      Pulsating current

      through the ups and downs

      of emotions.

      Remain quiet my heart!

      The loved one is close.

      You make me

      With you in my heart

      heavens open up in colorful glow.

      A thousand suns reveal

      nameless children of happiness:

      Happiness that tears the heart

      Happiness that describes the world.

      Happiness that conquers fears.

      Happiness that makes me grow out

      about myself.

      Happiness that shows me,

      how little and how much I am.

      Happiness that encourages me

      to find peace in your love.

      Du bist mein Liebeslied

      Du bist eine wundervolle Melodie.

      Mit dem Klang deiner Stimme

      und dem Licht um deinen Mund

      bestimmst du den Rhythmus meines Herzens.

      Bitte hör nie mehr auf,

      weil ich dich singen will

      bis in alle Ewigkeit.

      You are my love song

      You are a wonderful melody.

      With the sound of your voice

      and the light around your mouth

      you determine the rhythm of my heart.

      Please never stop,

      because I want to sing you

      until eternity.

      Kleiner Mensch

      Wunder der Natur

      Krönung der Kaiserin

      die den Strom des Lebens lenkt.

      Scheinbar unscheinbar

      und Teil des Vertrags

      zur Unsterblichkeit

      greifen deine kleinen Hände ein

      in mein Leben.

      Zeit als ein stiller Mahner

      webt unsere Fäden

      zu Mustern,

      die in ihrer Farbenpracht einmalig sind.

      Du bist mein Lehrer,

      mein Seelendoktor,

      mein Antrieb auf schwierigem Terrain.

      Und wenn sich deine Muster

      mit anderen Fäden kreuzen,

      als Quell zu einem neuen Strom,

      erfüllst du mein Vermächtnis.

      Denn dann werde ich bei dir sein,

      Immer da

      für die Ewigkeit.

      »Olivia«

      Mein Ägypten

      In Orange getaucht,

      umhüllt von tausend bunten Tüchern,

      bist du mein Märchen,

      meine Sehnsucht.

      Eingefangen von zärtlichen Schleiern

      aus Düften und Tönen,

      nie gekannt,

      doch sehr vertraut,

      streife ich ab, was ich zu glauben weiß.

      Eingeborene Gewohnheiten

      und anerzogene Vorurteile

      aufgelöst,

      wie weggeküsster Morgentau.

      Und tanzend, in raschelnder Seide

      vereinen sie sich zu einer Symphony

      aus den Klängen alter Kulturen.

      Fremde vertraute Gegenwart,

      und eine grenzenlose Liebe,

      die keine Ländergrenzen kennt.

      My Egypt

      Dipped in orange

      wrapped in a thousand colorful cloths,

      are you my fairy tale,

      my longing.

      Captured by tender veils,

      from scents and tones,

      never known,

      very familiar,

      I strip off what I know to believe.

      Indigenous habits

      and educated prejudices

      dissolved,

      like kissed morning dew.

      And dancing, in rustling silk

      they combine to form a symphony

      from the sounds of ancient cultures.

      Stange famliar present,

      and a boundless love,

      that knows no national borders.

      »Ehab«

      »Baba«

      Nachtruhe

      Die Nacht zieht sich

      wie ein warmer, weicher


Скачать книгу