Темные ущелья. Ричард Морган
покидала свою посудину.
– Не пытайся, блядь, свалить всю вину на меня.
Он отвернулся от окна.
– Арчет, они делают ставки на то, кто первым вытянет из этих несчастных нужные сведения. Кто-то должен был положить этому конец.
– Да, для этого здесь Ракан и Хальд.
– Хальд ушел с Гилом. И вообще, мне не нужна была помощь.
«Дыши, Арчиди. Держи себя в руках».
– А что теперь будет, Эг? Кто будет держать в узде степных родственников Шенданака теперь, когда он не проснулся?
– Я.
– Ты?! – Она не смогла сдержать свое неверие. – Эгар, судя по тому, что я видела на лестнице, удивительно, как они до сих пор сюда не ворвались, чтобы учинить над тобой самосуд.
Он мрачно ей улыбнулся.
– Это не так работает, Арчиди. Эти парни – степь как она есть. Я прекрасно с ними справлюсь.
– С теми двумя в конюшне вышло довольно неплохо, – заметил Барла, продолжая возиться с припаркой.
– Двумя в конюшне? – переспросила Арчет с опасным спокойствием.
Эгар кивнул.
– Ага, двое парней Шенданака выскочили на улицу, пока я его лупил. Это было до того, как появился Танд. Пришлось им тоже навалять. Невелика проблема.
– Кто бы сомневался. Доктор?
– Поверхностные повреждения, – подтвердил Барла. – Я обоим дал немного фландрейна, чтоб утешились. Проспятся, и к утру с ними все будет в порядке.
– Ясно. Эгар… давай без хождения вокруг да около. Скольких людей ты сегодня… покалечил?
– Только этих троих. Остальные тут же отступили. – Драконья Погибель немного помолчал. – А, был еще один, чуть раньше – в таверне, где я живу. Я врезал ему бутылкой по башке, потому что он лапал мою шлюху и не собирался прекращать.
Арчет тряхнула головой.
– Прошу прощения? Ты врезал ему бутылкой, потому что он – что?
– Ну да, так я и узнал, что началась вся эта хрень. Они заявились туда, начали хозяйничать. Те двое, с которыми он пришел, скорее всего, просто ушли бы, но…
– Подожди, подожди! – Она вскинула руки ладонями кверху. – Остановись. Эг, давай на секундочку предположим, что я ни хера не знаю о том, что происходит, и ты мне сейчас расскажешь, с какого хера тут приключилось то, что приключилось. По порядку. Что все это значит? Как же мы докатились до такого?
«Как же мы докатились до такого?»
Это был бы разумный вопрос для любого члена экспедиции.
Пять месяцев назад, когда новенькая флотилия плыла вниз по реке через Ихельтет к морю, вокруг царило яркое весеннее солнце и всеобщее ликование. Попутный ветер и великая миссия, императорское благословение – и к тому же весь город вышел их проводить. Хитроумный Джирал, желая угодить толпам, сделал день их отбытия праздничным, и берега реки по обе стороны кишели людьми. На каждом корабле в гавани развевались небесно-голубые с серебром вымпелы, на удачу. Даже в Цитадели – по крайней мере, среди ее более склонных к сотрудничеству Учителей – было решено вознести молитвы за успех экспедиции и благополучное возвращение