Похождения пропавшей наследницы. Ольга Волошина
представлялась началом другой жизни – интересной, полной важных встреч и событий – почти сказочной. Увидеть хоть краешек другого мира мечтала не только Жанна, но и её подруги. Правда, Анжеле информация, полученная из сериалов и глянцевых журналов, казалась истинной картиной «той», заоблачной жизни-мечты. Жанна была двумя годами старше и относилась к чересчур ярким, приторно-сладким историям скептически, хотя и считала их лёгким преувеличением, а не заведомой ложью.
Жизнь в их маленьком городке все три юные девицы считали пресной и тусклой. И каждая старалась скрасить блёклую обыденность по-своему. Лиля не пропускала ни одной премьеры в местном кинотеатре и регулярно посещала здешние танцевальные вечера, неизменно сопровождаемая верным Толиком. Анжела старательно смотрела все сериалы и фильмы про любовь, скупала в ближайших киосках яркие глянцевые журналы для девушек, жёстко экономя для этого карманные деньги. Жанна зачитывалась любовными романами в броских обложках. Девушка тщательно скрывала своё увлечение от строгой Натальи Ивановны, воспитанной на качественной серьёзной литературе, достойной занимать полки публичных библиотек. Денег на запрещённое чтиво Жанна тратила совсем немного, за небольшую плату обменивая прочитанные книги на новые у старушки Потаповны из соседнего подъезда.
Вот и теперь, проводив подругу до дверей, Жанна устроилась в бабушкином кресле с недочитанным вчерашней ночью романом «Пламя страсти» малоизвестной английской писательницы Глории Шейлинг.
«– Сьюзан, любовь моя! – громким шёпотом произнёс он, не сводя горящих глаз с пылающего лица девушки. Затем взгляд молодого лорда скользнул по её нежной шее, остановился на волнующей груди в соблазнительно низком вырезе пеньюара, прикрытом, однако, шелковистыми прядями длинных вьющихся волос. Он протянул руку и осторожно коснулся пальцами полуобнажённого плеча, легонько погладил его и чуть сдвинул узорчатый шёлк рукава, освобождая изумительно нежную белую руку девушки.
Затем он вдруг шумно вздохнул, покачал головой и с отчаяньем в голосе проговорил:
– И ведь ты чуть не стала женой другого!
– Вовсе нет, Роберт! – мягко возразила Сьюзан. – Я всегда любила и ждала только тебя. Никто не смог бы заставить меня уступить желаниям сэра Генри».
Жанна захлопнула книгу. «Глупость, конечно, если разобраться, – подумала она. – Но очутиться ненадолго на месте этой Сьюзан я бы не отказалась. Хотя в этом и нет особого смысла, ведь уже через полгода этот Роберт будет возвращаться домой со своих староаристократических тусовок накачанный элем. А бедной Сьюзан ничего не останется, как воспитывать пятерых его отпрысков, в одиночестве шить им рубашонки, толстеть и стареть понемногу. Но все же…» Тут следует заметить, что Жанна частенько читала и корифеев литературного реализма, прививших ей некоторую трезвость мышления.
Однако правда жизни не вдохновляла и воображения не будила. Тем более что реализма в достатке