Далекие звёзды. Геннадий Иевлев

Далекие звёзды - Геннадий Иевлев


Скачать книгу
на него расслабляюще: его веки сомкнулись, и голова склонилась набок.

* * *

      Дик Уолт вздрогнул и, открыв глаза, тут же вжался в спинку кресла – на него смотрели большие чёрные глаза.

      – Шеф! – глаза отдалились, и Дик Уолт мысленно отправил в адрес деса нелестный эпитет, так как тот был в очках с инфракрасными стёклами. – Кто-то шумит, – продолжил говорить дес. – Даже молодой гадёныш забеспокоился.

      – Где он? – Дик Уолт выпрямился и, приподняв зард, закрутил головой – малыша воранга в салоне не было.

      – Я услышал громкий свист, вскочил и увидел, как он выпрыгнул из глайдера и куда-то побежал. Я выскочил из своего и сюда. Ты спишь. Откуда-то сверху доносится какой-то странный звук. Я нацепил инфраочки, но ни гадёныша, ни кого-то ещё не увидел. Да и они дальше пяти метров не видят. Я разбудил тебя. Нужен визор, – он снял очки и сунул их в один из карманов куртки.

      – Я не думал, что мы где-то заночуем, и не взял его, – Дик Уолт покрутил головой. – Какой и откуда шум ты слышал? – он закрутился вместе с креслом, смотря по стёклам салона.

      – Откуда-то сверху, – дес поднял указательный палец вверх и в тот же момент, будто этот жест послужил для кого-то сигналом, раздался громкий шлепок по крыше глайдера и по лобовому стеклу скользнула какая-то огромная серая тень.

      Не раздумывая, Уолт выбросил руку в сторону пульта управления и ткнул пальцем в одну из его клавиш – дверь глайдера скользнула вниз, и в тот же миг в её проёме показалась какая-то острая чёрная морда. Дверь ударилась об эту морду и, почувствовав препятствие, скользнула вверх. Раздался какой-то громкий душераздирающий хрип или скрежет, и чёрная морда из дверного проёма глайдера исчезла. Дик Уолт и дес разом развернулись в сторону дверного проёма и, вскинув зарды, замерли. Прошло несколько мгновений, и чёрная острая морда опять появилась в дверном проёме глайдера. В тот же миг в салоне сверкнули два синих сполоха, и, громко прохрипев, чёрная морда исчезла. Прошло некоторое время томительного ожидания – никакая чёрная морда в дверном проёме глайдера больше не появилась.

      – Проклятье! – продолжая держать зард приподнятым и направленным на дверь, Дик Уолт поднялся и, медленно двигая ногами, направился к двери.

      Подождав, когда Уолт пройдёт мимо него, дес направился следом.

      Подойдя к двери, вытянув шею, Дик Уолт осторожно выглянул из дверного проёма.

      – Проклятье! Такая же тварь, какие были и в корабле чужих пятьдесят лет назад, – негромко заговорил он, не оглядываясь. – Будто и не прошло пятидесяти лет.

      Он опустил излучатель зарда, и в пространстве ангара сверкнул ярко-синий сполох.

      – Мёртв! – так же негромко произнёс он и, аккуратно выпрыгнув из глайдера, приподнял зард и направив его на люк в потолке ангара, начал пятиться прочь от глайдера.

      Дес уже вытянул ногу, чтобы выпрыгнуть из летательного аппарата, как в пространстве ангара сверкнул ещё один синий сполох, и за ним ещё один. Раздавшийся громкий шлепок оповестил, что сверху


Скачать книгу