Маленький человек из Опера де Пари. Клод Изнер
href="#n_11" type="note">[11]?
– Герцог де Фриуль взял меня измором…
– Ах, так это его я встретил! Что же, он опять на мели?
– Да уж наверняка, раз стащил у внучатых племянников их любимые книжки.
– Я возьму Шарля Перро для моей будущей наследницы.
– Откуда вы знаете, что родится девочка?
– Интуиция подсказывает. Жозеф, а вы уверены, что у меня…
– Догадываюсь, о чем вы хотите спросить. Когда родилась Дафнэ, я перепугался, что мне нипочем не справиться, а теперь ничего, привык. Так что не беспокойтесь, у вас все получится. Когда же произойдет радостное событие?
– В июне. А у вас?
– В мае.
– Правда? По-моему, Айрис нам говорила, что в апреле.
– Она все перепутала – разволновалась и неправильно подсчитала. На этот раз я заказал сына!
Они рассмеялись.
– Если бы наши жены честно выполняли заказы!.. – покачал головой Жозеф. – Ну, теперь всё, кончена вольная жизнь, придется безвылазно сидеть дома.
– Вообще-то я не рассматривал отцовство с этой точки зрения, – задумчиво протянул Виктор. Он помялся пару мгновений, но все же почти решился задать вопрос: – Жозеф, а когда родилась Дафнэ, вы с Айрис… э-э… ну, я… понимаете ли…
– Понимаю. Рождение Дафнэ ничуть не охладило наши взаимные чувства. Вам это может показаться фантастической идиллией, но у нас с Айрис действительно ничего не изменилось, мы оба захотели второго ребенка и… Кстати, приготовьтесь к тому, что в первые месяцы вам придется иметь дело с вопящим комочком, и только потом он превратится собственно в ребенка, который повсюду ползает, все хватает и тянет в рот. В общем, смотреть надо будет в оба…
В этот момент дверь книжной лавки открылась и в сопровождении длинноволосого щеголя вошла изящная брюнетка в кашемировом платье цвета лаванды с воротником а-ля Медичи и в черной замысловатой шляпке. Небрежно бросив на конторку мохеровую накидку, дама улыбнулась:
– Привет честно́й компании! Где вы тут прячете Кэндзи Мори?
Виктор, конечно, сразу узнал Эдокси Максимову – томный суккуб, сперва пытавшийся соблазнить его самого, а потом склонивший к распутству его приемного отца Кэндзи.
– Месье Мори на улице Друо, – холодно ответил он.
– Досадно… – поморщилась Эдокси. – Ах, какая же я невежа! Позвольте представить вам моего доброго друга: Тони Аркуэ, кларнетист из Опера.
– И преподаватель музыкальной гармонии в Национальной консерватории, – добавил щеголь.
– Разумеется, Тони, а как же. Разбудите-ка в себе читателя и попросите управляющего найти вам книгу о русском балете.
– Я больше не управляющий, – вскинулся Жозеф, – я…
– Перестаньте болтать, молодой человек! Мне нужно побеседовать с вашим хозяином, оставьте нас наедине, подите оба, живо!
Тони Аркуэ побледнел от унижения, однако повиновался и позволил Жозефу увлечь себя в глубь торгового зала. Сам Жозеф был возмущен до предела и, чтобы немного остыть, принялся разглядывать коллекцию экзотических