Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник). Вадим Коростылев

Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник) - Вадим Коростылев


Скачать книгу
чтобы как-то

      Успокоить малышей.

      И учебники жалея,

      Те, что «Волшебгиз» издал,

      Он собрал их все и склеил,

      Но… на поезд опоздал!

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО: Надеюсь, мне-то вы помочь не опоздаете? (Он появился раньше, но, притаившись в тени, слушал песенку Дурандарте).

      ДУРАНДАРТЕ (покачав головой): Вы сами нарушили моё условие и открыли вторую тайну Тарталье. Теперь сами, всё только сами! (Стараясь подбодрить) Да ну же! У вас умная голова, вас любит Анджела.

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО (вздохнув): Любит ли?.. Значит, ничем не можете помочь?

      ДУРАНДАРТЕ (разводит руками): Увы! Да и у меня самого баллада не клеится. Конец никак не могу придумать.

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО: А уже близок конец?

      ДУРАНДАРТЕ: Да, недалеко.

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО: А я вам мешаю, вы уж извините.

      ДУРАНДАРТЕ: Ничего, ничего, пожалуйста. Я бы рад, да вот… баллада и вообще…

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО: Значит, вы не можете перенести меня во дворец?

      ЧИГОЛОТТИ: Ваша милость! Вы же добрый волшебник. Ну, ладно, с опозданием, но всё-таки…

      ДУРАНДАРТЕ: Друзья мои, я только поэт. Я бужу людское воображение, оно разыгрывается и принимает воображаемое за действительное.

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО: Но волшебное изваяние было?

      ДУРАНДАРТЕ (уклончиво): Как вам сказать… Разве оно вам понадобилось, когда вы полюбили?

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО: Но позвольте! Вы подарили мне волшебное заклинание, и я превратился в Тарталью!

      ДУРАНДАРТЕ: Не понимаю, как это у вас получилось. Я пошутил.

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО: Хороши шутки!

      ДУРАНДАРТЕ: А! Вы просто приняли мою шутку слишком всерьёз. Да-да, так бывает. Но я пошутил, поверьте.

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО: Как же мне быть? (Взгляд его задержался на Чиголотти) Послушай, ты уже получил с моей помощью три тысячи?

      ЧИГОЛОТТИ: Как же, все на спине. Ни копейкой меньше!

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО: Теперь я знаю, как ещё вознаградить тебя!

      Схватив Чиголотти за руку, увлекает его за собой.

      На просцениуме появляются связанный «Тарталья» и держащий его за конец верёвки Чиголотти.

      ЧИГОЛОТТИ (кричит): Я поймал Тарталью! Я поймал первого министра! Слава мне! Виват! Я исполнил волю короля! Я поймал Тарталью.

      Выбегает Леандр с обнажённой шпагой.

      ЛЕАНДР (Чиголотти): Молчать! Ни слова больше!

      ЧИГОЛОТТИ: Но, сеньор! Я поймал Тарталью, я поймал первого министра. Это мой Тарталья! Мне за это заплатить надо!

      ЛЕАНДР: Вот, получай! (бросает ему кошелёк) И убирайся, да поживее!

      Подхватив кошелёк, Чиголотти бросает конец верёвки Леандру.

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО: Чиголотти!

      ЧИГОЛОТТИ: Извините, ваша милость, ничем больше помочь не могу, кошелёк-то вон какой тугой! Мне ещё денежки посчитать надо!

      Убегает. «Тарталья» поворачивается лицом к Леандру.

      ТАРТАЛЬЯ-ДЕРАМО:

      Зачем вы это сделали, мой друг?

      Я сам ему открылся, чтобы он

      меня отвёл к безумцу королю,

      которого я проучить намерен.

      ЛЕАНДР:

      Вам


Скачать книгу