Туристический бизнес. Алексей Калугин
это место в первозданной красоте. Но если мы не застолбим этот участок, то рано или поздно на него положат свой глаз настоящие акулы индустрии развлечения и отдыха. И тогда можешь представить себе, что они здесь понастроят – карусели, водяные горки, точки с холодным пивом и горячими сосисками. Мы же создаем не просто туристический комплекс, а центр неформального общения варкалов с представителями инопланетных рас. Черт возьми, Архенбах, неужели ты не можешь проникнуться всей глубиной взятой нами на себя миссии?!
Как ни странно, доводы Чейта, перечисляя которые он свалил в одну кучу все, что в данный момент пришло ему на ум, возымели свое действие.
– А где же сами варкалы? – спросил уже куда более спокойным голосом Архенбах.
– Видишь на берегу невысокие деревья с развесистыми кронами? – Чейт рукой указал нужное направление.
– Ну?
– Видишь большие, продолговатые плоды, свисающие с нижних веток?
– Вижу.
– Это и есть варкалы.
– Они что же, так и висят целый день? – удивленно посмотрел на Чейта Архенбах.
– По большей части да, – ответил тот. – Но они не просто так висят, а разговаривают между собой. Порою они спускаются на песок, чтобы устроить на берегу какие-то свои странные игрища, смысл которых я, как ни старался, так и не смог понять.
Разговаривая, Чейт с Архенбахом не спеша двигались в сторону прибрежной полосы. – По их внешнему виду не скажешь, что они жаждут общения, – с сомнением заметил Архенбах.
– Напрасно ты так думаешь, – возразил ему Чейт. – На самом деле варкалы весьма общительны. А еще они очень любят ролевые игры, когда каждому из играющих приходится выполнять несвойственные ему в повседневной жизни функции. Но для того чтобы варкалы слетели со своих веток, должно произойти нечто необычное.
– И ты думаешь, что появление туристов привлечет к себе их внимание?
– Конечно! Именно варкалы будут обеспечивать экзотику, необходимую для любого солидного центра отдыха!
– Что ты подразумеваешь под экзотикой?
– Местные обычаи, которые будут демонстрировать варкалы. Танцы, музыка, игры и вообще все, на что они только окажутся способны. Кроме того, я думаю, что неплохо было бы нанять пару-тройку варкалов, скажем, для работы в баре. Для того, чтобы научить их правильно смешивать коктейли, не потребуется много времени.
– Ты думаешь, варкалы на это согласятся?
– Я уже обо всем договорился, – заверил друга Чейт. – Ты не поверишь, но на курсы подготовки барменов записалось не меньше сотни. Для них это всего лишь новая игра.
Они подошли к самому берегу, где морская гладь была отделена от суши ровной, словно проведенной с помощью чертежных инструментов, линией.
– У Варкала нет естественных спутников, – сказал Чейт. – Поэтому на море не бывает ни приливов, ни отливов, ни волн. Идеальное место для купания. А при небольшом ветерке можно в свое удовольствие и без малейшего риска плавать