Пылающий протест. Запутанное дело о мариенбургских поджигателях. Лина Алексюнайте

Пылающий протест. Запутанное дело о мариенбургских поджигателях - Лина Алексюнайте


Скачать книгу
в своем праве. Некромант, будто в насмешку, чуть посторонился, давая пройти, но не оставляя мне пространства для маневра. Пришлось протискиваться буквально мимо него, стараясь ненароком не коснуться и не слишком пялиться.

      В целом я бы спокойно отвела взгляд, если бы не заметила несколько крупных шрамов на теле. Один совсем свежий и еще не до конца заживший, больше похожий на небольшой выдранный клок – точно не от меча. Чьи-то зубы?

      – Можете потрогать, если очень интересно, – разрешил некромант, а я наконец оторвалась от созерцания его шрамов и почти отскочила в сторону.

      – Вам бы обратиться к целителю, – скорее чтобы что-то сказать, нежели из желания помочь, посоветовала я. И невооруженным взглядом было видно, что свежий шрам заживает нормально и угрозы для жизни не представляет.

      – Зачем? Шрамы украшают мужчину, – усмехнулся наниматель. – Но если хотите, можете сделать мне перевязку.

      И ведь сразу видно – издевается.

      – Оказание первой целительской помощи в мои обязанности не входит, – отчеканила я. – Я здесь только для уборки.

      – В таком случае дом в вашем полном распоряжении. Прошу, – широким жестом некромант предложил мне взяться за дело.

      И теперь я заметила царящую разруху и тяжело вздохнула. Да, в страже явно не уважают труд уборщиц.

      Во-первых, натоптали. Во-вторых, раскидали. В-третьих, что-то разбили. А мне теперь убирай.

      Маг появился через полчаса, когда я закончила наводить порядок на первом этаже и поднималась на второй. Эйдан Виран соизволил одеться, снова собрать часть волос в хвостик на макушке, часть оставив просто распущенными.

      Везет же ему, сразу видно, волосы у него послушные, а главное – абсолютно прямые и не пушатся, закрепил один раз – и на весь день. Мои же буйные кудри ничего не брало: даже самая тугая коса расплеталась, из хвоста все вечно выбивалось, а распущенными они вели себя и вовсе несдержанно и лезли в глаза и в нос. Спасала повязка на голову, сейчас в тон голубому форменному платью. А так у меня имелось множество приспособленных под это дело платков или красивых отрезов ткани.

      – Вы уже справились с первым этажом? – удивился некромант.

      – Да, – коротко ответила, показывая, что на работе и вообще занята. А еще обижена.

      Наниматель перегнулся через перила и одобрительно хмыкнул.

      – Спасибо, не ожидал, что вы так быстро убираетесь, – поблагодарил он, и я едва не споткнулась о ступеньку.

      – Пожалуйста, – ответила и на всякий случай даже обернулась убедиться, что некромант не издевается.

      Но мужчина серьезно смотрел на меня и, кажется, был действительно благодарен. А еще зачем-то прошел следом за мной на второй этаж, который, к моему огорчению, находился не в лучшем состоянии, чем первый. А где-то даже и в худшем. И уборка не могла полностью стереть следы многолетней заброшенности на его стенах и обстановке.

      – Как же вы довели свой дом до такого? – не выдержала я, пытаясь вернуть блеск потускневшим канделябрам. Вчера я их как-то упустила из


Скачать книгу