Смерть в хрустальном дворце. Кэролайн Данфорд

Смерть в хрустальном дворце - Кэролайн Данфорд


Скачать книгу
вышла замуж за шофера Бертрама и сейчас живет в его поместье. В эти минуты она в непонимании переводила взгляд с Бертрама на меня и обратно. Я вытянула вперед руку, чтобы продемонстрировать кольцо.

      – Это правда. Мы с Бертрамом помолвлены.

      Мэри побледнела, шагнула назад, а потом, к моему ужасу, сделала книксен. Я не успела высказаться против подобной практики, как дверь еще раз распахнулась. Я увидела сотрудницу гостиницы, у которой был изможденный вид, но только на одно мгновение. Мимо нее проплыла Риченда, закрывая обзор своим телом. За Ричендой следовала Гленвиль, которая толкала перед собой коляску с Александром и Алисией.

      Глава четвертая

      К нам присоединяется слишком много знакомых и членов семьи

      Бертрам вскочил на ноги.

      – О чем ты думала, черт побери, когда тащила близнецов в Лондон? – закричал он.

      Риченда и глазом не моргнула и стала невозмутимо снимать перчатки.

      – Я тоже рада видеть тебя, Бертрам. Вы хорошо доехали? Мы приехали на паровозе. Хотя ты даже не удосужился спросить.

      – Ты везла детей на этой адской машине? – воскликнул Бертрам.

      – Конечно, первым классом, – сообщила Риченда. – Все было очень мило. Гораздо лучше, чем путешествовать по шоссе, по которому гоняют безумные водители.

      Она многозначительно посмотрела на Бертрама.

      – Риченда, а Ганс знает, что ты взяла с собой детей? – тихо спросила я.

      – Я их мать, – ответила Риченда. – Кроме того, здесь прекрасные условия для их размещения. И я даже договорилась с Мэри.

      – Твой муж запретил ей когда-либо еще приближаться к твоим детям после того, как Эми сбежала на крышу, находясь на ее попечении, – напомнил Бертрам.

      – Ха! – воскликнула Риченда. – Это с любым могло случиться. Эми у нас своенравная, любит приключения, и ее трудно остановить.

      – Кстати, говоря об Эми, – я попыталась заглянуть за спины Риченды и Гленвиль, – где она?

      – Она… – Риченда обернулась. – Черт возьми! Она шла за мной. Гленвиль, ты видела, в какую сторону она повернула?

      – Значит, она в гостинице? – спросил Рори, направляясь к двери. – Я найду ее.

      Риченда уже хотела за ним последовать, но я мягко ухватила ее за руку.

      – Он ее найдет. Лучше позвони мужу и объясни, где находятся дети, пока он не обратился в полицию. Как я предполагаю, записку ты ему не оставила?

      – Нет, не оставила, – ответила Риченда. – Но где еще могут находиться дети, кроме как со своей матерью?

      Когда Риченда только вошла в номер, ее щеки были слегка розовыми, теперь они стали ярко-красными.

      – Ты должна сообщить ему, что с детьми все в порядке, – заявил Бертрам. – Бедняга небось с ума сходит! Насколько я понимаю, дом вы покинули тайно?

      – Потребовалось использовать кое-какие уловки, – признала Риченда.

      Гленвиль становилось все более и более не по себе. Я также знала, что Риченде совсем не нравится (и вполне справедливо), когда ее ругают в присутствии слуг. Выражение лица Бертрама


Скачать книгу