Брызги шампанского. Роман о замках. Жюльетта Бенцони
прапорщик (франц. Enseigne de vaisseau) – то же, что и мичман. Это звание было в употреблении на флоте в XVII–XVIII веках.
12
См. историю замка Багатель. Книга Жюльетты Бенцони «Французская лилия».
13
Название революционно настроенных бедных людей в Париже во время Великой французской революции. По-французски «sans-culottes» – это значит «без кюлот», а кюлоты – это короткие обтягивающие штаны чуть ниже колен, которые носили бедняки.
14
Гугенот Генрих Наваррский стал королем Франции после того, как обратился в католичество. Делал он это не вполне искренне, а посему ему приписывается фраза: «Париж стоит мессы».