Lost in the Spanish Quarter. Heddi Goodrich

Lost in the Spanish Quarter - Heddi Goodrich


Скачать книгу
market and a boy selling persimmons, hard new-season ones that make paper of your tongue, had suffocated in the poisonous gases. No, that was impossible: Mount Vesuvius had long been dormant; it was just a backdrop on the other side of the bay. Maybe an earthquake had toppled a wall on top of him, flicking the fruit like orange marbles across the street stones.

      The dampness of the cave began to pinch my bones, an arthritic sort of feeling I knew well from years of living in unheated rooms where the paint peeled from the walls like bandages and the plaster still bore earthquake wounds that refused to heal over. I lingered in front of a coffin, built from wood that looked just as salvaged as the firewood the boys collected. I peered inside. Finding it empty filled me with gratitude mixed with an unspeakable disappointment. But just behind it was a much smaller coffin in a more advanced state of rot, only big enough for a baby.

      I didn’t belong there, that was clear to me now. But I didn’t stop, for my eyes were too hungry, and eventually I came to a stack of skulls. They shone like varnished wood, as if caressed daily over the years; some were housed individually in crude wooden boxes with crosses gouged into them. I kneeled before one.

      The face, the only earthly access to the soul. Big black eyes looked at me, astonished by their fate, the mouth releasing one long scream that I couldn’t hear. This was no longer an excursion and I no longer felt excited or even curious. I wanted to stay there with that person and find the courage to run my hand over their skull, like putting a baby to sleep, to watch over them as they slept. I wanted to prove that I wasn’t afraid of death because fate knew what it was doing. Didn’t it?

      “Everything all right?” The churchwoman’s voice punched through the stillness. She’d obviously come to check on me, and perhaps I wasn’t even really allowed there on my own. “Each of these skulls is the responsibility of a parishioner,” she explained with a slowness that I now understood was not mourning at all but simply the effort to speak in Italian. “They take one or two in their care. It’s like they become part of the family. They clean the skull, build an altar. Every day they pray for that person to get out of purgatory.”

      I listened without saying a word. I’d always pictured purgatory as something of a waiting room, and in my life I’d never known hell … or heaven, for that matter.

      “Everybody needs somebody to look after them,” the woman went on, letting out a bit of Neapolitan this time. “Someone to hassle the heavens for them.” Some truths could only be spoken in dialect. If I’d been a Catholic I might have said amen. From my anthropological studies, I knew she was right—we are social creatures after all—yet I only grasped that her words were meant not for all of humanity but for me personally when she added in the raspy whisper of a smoker, “You got a boyfriend?”

      “Me? No.”

      It was the only possible answer, and yet at the same moment my heart leaped inside my chest. Because along with that no, which came out more like a protest than a fact, an image of Pietro had appeared before me with a clarity I didn’t think my memory was capable of. His lean body and solid gaze, his distinguished and slightly crooked nose, his mouth sealing a mysterious pleasure.

      “Pretty little thing like you. There’s gotta be someone,” answered the woman, slipping into the dialect now like into a pair of old clogs and cradling my hand in hers, which were coarse and warm. “Someone’s waitin’ for you, I’d bet my bottom lira.”

      A man waiting for me? I met the old woman’s eyes. There was something in them, a warmth easily tapped into with true-born Neapolitans that made me almost want to trust this stranger, in the middle of a mass grave, with the story of how someone had given me a gift that I couldn’t get out of my head. A young man whom I didn’t know and would probably never see again but who must have seen something—in me, in us—that I simply couldn’t see.

      Instead I said, “I like being on my own.”

      “On your own, huh?” She patted my hand—too hard, almost a slap—before letting it go. The moment was gone. And yet hadn’t she just read my mind—and maybe even my future?

      Outside the cemetery, the sun was unbearably bright and the neighborhood unbearably alive despite the premature siesta, the closed shutters, the lazy graffiti. Did the streets even have names here? A shield of tears—of discomfort or emotion, it was hard to tell—welled up in my eyes, turning the neighborhood into a molten, unreal landscape. Was the world bending to my vision or was it my own very atoms whirling like a dervish and fusing with the world around me? For an excruciating and beautiful instant there were no boundaries. Anything was possible.

       From: [email protected]

       To: [email protected]

       Sent: January 3

       Dear Heddi,

       I should have written back earlier. I’m trying again now, for the hundredth time, unsure of whether I have mustered enough courage over the years to tell you the truth about my life.

       I dislike the life I lead. For the past two years I’ve been working on an oil platform in the middle of the Adriatic Sea. I’m a laborer. I work fifteen days a month and then the other fifteen I’m free (so to speak). The work doesn’t give me any form of gratification. I’m afraid of being the same person day in and day out.

       I’m still looking for a job abroad, but every time I send off my résumé I spend entire days fantasizing about finding work somewhere not far from you and maybe popping over to your house for a cup of coffee and a chat.

       I constantly think of the mistakes I’ve made, which all converge into a sort of large basin of failure. You’re probably wondering what it is I want from you. I don’t know. But you’re the only woman I’ve ever really loved. I hurt you, and even after all these years I’m unable to find an explanation as to why I ran away from you. I can only find excuses with myself. I’m well aware that I threw away my only chance of a peaceful and happy life, with you. It’s an awareness that grows deeper over the years, that I ferociously walked all over the feelings, respect, and love of the most beautiful person I’ve ever met and will ever meet. It’s the certainty that I folded my cards at a time when I could have walked away with the whole pot.

       This makes me come back to the question: What do I want from you? I want you to know that my self-esteem is reduced to a few scraps; I want you to know that there will never be another woman like you in my life. I’ve had a few flings, which I’ve come out of feeling more aware, more certain than ever, of the amount of shit I’ve buried myself under. I want you to see what a useless existence I have; I want to be sure I’ve shown you that you were right.

       It’s good to know you haven’t completely buried my name, it’s good to hear a bit about you and your cat. It’s a gift I don’t deserve. I hope you’ll want to tell me more. I’d love to be able to imagine you, what you do every day, where you buy your groceries, what you cook, how you spend your weekends. Please write soon. And in the meantime, say hello to those Mexican cowboys for me and, if you think it’s not too inappropriate, to Barbara and your father.

       p.

       4

      GUESS WHO’S COMING TONIGHT,” said Sonia as we set the table, which had been carried out to the terrace for the occasion. “Angelo invited him,” she whispered. A crescent of a smile lit up her beautiful Mediterranean face as warm blasts of wind made strands of her hair go suddenly weightless like black seaweed in the water.

      The scirocco had started to blow a few days earlier, creeping up on us without a sound. The Saharan wind always turned up around that time of year, and yet somehow it continually took us by surprise. Like a tropical mudslide it rolled down the streets of the Spanish Quarter, pressing itself indecently against everything in its path: the thighs of married women, the fur of stray dogs, cabbages sliced in half. Once inside the quarter, it


Скачать книгу