Сад утрат и надежд. Хэрриет Эванс

Сад утрат и надежд - Хэрриет Эванс


Скачать книгу
провода, она убрала телефон, не глядя на мать.

      – Кажется, он приятный мальчик. Ты не хочешь пригласить его…

      – О господи, ма… Просто… не надо… – Би поморщилась, скрестила на груди руки и опустила голову. – Я не могу избавиться от этого, – проговорила она так тихо, что Джульет еле расслышала ее. – Куда бы я ни пошла.

      Джульет подошла к ней и обняла.

      – Ты сможешь. Только расскажи мне, доченька. Тогда я все…

      – Ты! – перебила ее Би. Ее голос был тихим. Она не кричала. Она даже улыбалась, и это было еще хуже. – Ты всегда, всегда говоришь, что все будет хорошо. Ма, ты никогда не слышишь, что происходит на самом деле. Даже понятия не имеешь. – Она была бледной и безнадежно усталой.

      – Милая моя девочка… – Джульет крепко обняла ее, и Би поморщилась. – Что у тебя с рукой?

      – Ничего. – Би высвободилась из ее рук.

      – Они тебя ударили?

      – Нет. Нет, они ничего мне не сделали. – На ее маленьком личике отразилась паника, смешанная со злостью.

      В груди Джульет закипел гнев и потеснил мучительную тревогу последних часов и дневную усталость. Вдалеке зазвонил телефон.

      – Послушай, я все исправлю, обещаю тебе.

      – Ничего ты не исправишь, – вздохнула Би. – Ты всегда так говоришь. Например, когда я была маленькая и порвала костюм Девы Марии. Или когда все кексы упали на пол. Или когда я неправильно отправила мой доклад. Ты не можешь ничего исправить. Я не могу тебе сказать, в чем дело. – Она отошла от матери и покрутила головой, отыскивая свой рюкзак. Торопливо схватила его. – Я пойду наверх.

      – Но Би…

      – Джульет? – Мэтт появился из гостиной. – Кто-то хочет поговорить с тобой. Вроде снова заработала стационарная сеть.

      – Привет, па, – спокойно поздоровалась Би, уходя.

      – Привет, красавица. – Мэтт ущипнул ее за щеку. – Сегодня я скучал без моей красивой дочки.

      – Ты хочешь сэндвич с арахисовым маслом? – спохватилась Джульет, взяв трубку у Мэтта; их пальцы соприкоснулись. У нее дрожал голос, ей было плохо.

      – Нет, спасибо, – ответила Би, прижимая к телу рюкзак.

      – Он говорит, что он из транспортной фирмы. Он звонит тебе для подтверждения заказа, – сказал Мэтт, когда Би ушла.

      – Из транспортной фирмы?

      – Так он сказал. Зачем он звонит сюда?

      – Алло? – сказала в трубку Джульет. – Да? О нет, не я. Нет, вы звоните не той Джульет. Нет, я не знаю ее. Да, я уверена. О, я не знаю ничего об этом! Я узнаю и позвоню вам завтра, хорошо? Как странно. До свидания.

      Она нажала на «отбой» и улыбнулась Мэтту, почти ласково.

      – О чем шла речь? – с любопытством спросил Мэтт.

      – Даже не знаю, – ответила Джульет. – В «Даунис» иногда обращаются к ним по текущим вопросам; вероятно, они позвонили не той Джульет. Я сейчас пообещала, что позвоню в «Даунис», узнаю и сообщу им.

      – Почему ты должна этим заниматься? Почему тебя должно заботить, отправили ли что-либо в «Даунис»?

      Она поймала себя на том, что смотрела на него, на его коротко подстриженные виски,


Скачать книгу