Texas-Sized Trouble. Delores Fossen

Texas-Sized Trouble - Delores Fossen


Скачать книгу

       CHAPTER EIGHT

       CHAPTER NINE

       CHAPTER TEN

       CHAPTER ELEVEN

       CHAPTER TWELVE

       CHAPTER THIRTEEN

       CHAPTER FOURTEEN

       CHAPTER FIFTEEN

       CHAPTER SIXTEEN

       CHAPTER SEVENTEEN

       CHAPTER EIGHTEEN

       CHAPTER NINETEEN

       CHAPTER TWENTY

       CHAPTER TWENTY-ONE

       CHAPTER TWENTY-TWO

       CHAPTER TWENTY-THREE

       CHAPTER TWENTY-FOUR

       Cowboy Dreaming

       CHAPTER ONE

       CHAPTER TWO

       CHAPTER THREE

       CHAPTER FOUR

       CHAPTER FIVE

      Delores Fossen

       CHAPTER ONE

      “YOU’VE GOT A curse on you, Lawson Granger,” the woman said the moment that Lawson stepped from his pickup. “A curse the size of elephant balls.”

      That probably wasn’t something most men heard in their entire lifetimes, but most men didn’t live in Wrangler’s Creek, Texas, where the occurrence was slightly higher. Lawson had lost count, but he figured this was his third or fourth curse in the past year.

      It was the first for the elephant balls’ part though.

      “Good morning, Vita,” Lawson greeted her, tipping his Stetson. His upbringing forced him to be polite to his elders even if this particular elder fell into the batshit crazy category.

      Vita Banchini.

      The town’s resident fortune teller–weirdo who lived just up the road from the Granger Ranch, which Lawson helped run. Other towns had likely skipped the pleasure of having such a colorful character who sold love potions, chanted and foretold curses. Heck, most towns probably didn’t have anyone who used the word foretold, but it was a staple in Vita’s vocabulary.

      “Did you put the curse on me, or was it somebody else’s doing?” he asked. He didn’t wait around for the answer though. Lawson hoisted his brand-spanking-new saddle from the truck seat and started for the barn.

      “Not me. I don’t do curses unless someone’s wronged me or mine.” Vita followed him, of course, and she was wearing enough beads and bangles that she sounded like she was hauling Jacob Marley’s chains. “And by somebody else, are you talking about the woman whose heart you broke into a million little bitty pieces?”

      There was no good answer to that since anything he said would give Vita unnecessary details about his ex, Darby Rester. So, Lawson just went with confirming it. “Yep, that’s who I’m talking about.”

      “Hmmp,” Vita snarled.

      For something that wasn’t even a real word, it had some stank attached to it. But then, the only person in town who’d thought it was a good idea for him to break up with Darby had been Lawson.

      “Well, it wasn’t Darby,” Vita said. “It’s the fates who did this one. I know I get the signs wrong sometimes—”

      “The last time you said I was going to need stitches on my right butt cheek. Thankfully, that didn’t happen.”

      “You’re sure?”

      He gave her a flat look. “I’m sure.”

      She plowed her fingers through her tangled mess of sugar-white hair and scratched her head. “Well, I must have misread the signs. But I didn’t misread these. They were foretold to me in a dream.”

      Vita had jumped pretty quickly into “foretold” territory, so in her mind this must have been a serious matter. A lot of things in her mind were probably off-kilter.

      Lawson kept walking, nodding a morning greeting to a couple of the ranch hands who worked for him and his cousin Garrett. It was a good fifty yards from the main house where Lawson had parked to the tack room in the barn where he was heading, but he doubted the little walk in the muggy ninety-five-degree heat would stop Vita from following him.

      It didn’t.

      “The curse involves horns,” Vita continued, keeping up with him.

      Lawson couldn’t even muster up a sound of surprise. They were on a large Texas cattle ranch where horns were plentiful. If that was the gist of the foretold stuff, then he’d been living under a curse since he’d started working here when he turned


Скачать книгу