Рубин королевы. Жюльетта Бенцони

Рубин королевы - Жюльетта Бенцони


Скачать книгу
Но если ей удается затащить к себе кого-нибудь, то несчастный не возвращается или теряет рассудок, потому что никто не хочет ей помочь и она сердится. К счастью, не всякий может ее увидеть. Для этого нужна… особая восприимчивость.

      – Откуда вы это знаете?

      – Знаю, потому что однажды ночью, десять лет назад, провожал сюда последнего беднягу, которого она успешно завлекла в свое логово. То, что я видел и слышал тогда, повергло меня в ужас и – поверьте мне, сеньор! – я неробкого десятка, но позорно бежал! И, думаю, как раз вовремя. С тех пор я и слежу…

      – И что же, вы проводите целую ночь возле этого дома?

      – Да. Я живу неподалеку. Днем я прошу милостыню у церкви, но пока светит солнце, бояться нечего, и мне случалось несколько раз бывать в этом заброшенном саду. Калитка вообще-то едва держится…

      – Если здесь совершаются такие ужасы, почему же дом до сих пор не снесли или не сожгли?

      – Все боятся связываться со злым роком. Приближаться к дому, где обитает призрак, опасно. Но разрешите и мне задать вам один вопрос, сеньор!

      – Отчего бы и нет? – вздохнул Морозини. Ему нравились манеры этого нищего, гордостью и благородством напоминавшего настоящего идальго.

      – Где вы встретили Каталину?

      – Ее так зовут?

      – Да. Она дочь Диего де Сусана, одного из самых богатых «конверсос»[2] города. Диего стал и одной из первых жертв инквизиции… Но вы мне не ответили…

      – Простите. Я встретил ее в Каса де Пилатос. Пока в патио и в садах продолжался праздник, я поднялся наверх, чтобы получше рассмотреть картину, которая меня заинтересовала. Она стояла перед этим портретом и ласкала раму. Увидев меня, она бросилась прочь, а я… я последовал за ней.

      – На портрете была Хуана Лока – безумная королева?

      – Действительно, так. Тут есть какая-то связь? Ваша Каталина была точно так же одета…

      – Да, хотя эти женщины никогда не встречались друг с другом. Принцессе было два года, когда разыгралась драма, и не она привлекает Каталину, а одна из ее драгоценностей. Вы заметили на шее у королевы огромный рубин, оправленный в золото?

      – Заметил, – подтвердил Альдо, поостерегшись, однако, сказать, что ему и самому хотелось как следует рассмотреть именно этот камень.

      – Несчастная обречена искать этот рубин. Пока не найдет – не получит избавления… Впрочем, это долгая и печальная история, сеньор, а сейчас уже так поздно…

      – Мне бы все-таки хотелось послушать. Может быть, выпьем где-нибудь по стаканчику хереса или мансанильи?

      С этими словами Альдо вытащил из кармана и показал нищему купюру. Тот расхохотался, обнажив зубы, почти такие же белые, как у его собеседника.

      – Замечательно мы будем выглядеть вместе: вы во фраке и я в моих лохмотьях! Ладно, я с удовольствием возьму эти деньги, но завтра, когда вы будете одеты не так роскошно, чтобы не бросаться в глаза.

      – Договорились. Где и когда?

      – Здесь


Скачать книгу

<p>2</p>

Евреи, обращенные в католичество (здесь и далее прим. авт.).