Ласточки. Лия Флеминг
с нее глаз.
– Именно это сказала тебе Глория?
Мадди кивнула.
– А ты поэтому носишь черное.
Бедная тетя Плам выглядела очень странно и дышала очень тяжело. Наконец она взяла Мадди за руку и повела в маленькую комнату с высокими стеклянными дверями, ведущими в боковой сад, где стоял стол с кормом для птиц.
– Подожди, я закрою дверь. Ты права, я получила дурные новости, но потонул не корабль дяди Джеральда, а другой… мы еще не знаем деталей. За день до сочельника мне позвонили. Я подумала, что лучше не омрачать тебе Рождество. Миссис Батти была в общежитии и слышала, как я говорю по телефону. Не знаю, как сказать тебе, Мадди, но это не дядя Джеральд.
Она осеклась.
На какую-то долю секунды Мадди ясно увидела ее лицо, поняла, что она сейчас скажет, и зажала уши.
– Нет-нет… пожалуйста, нет! Только не мама и папа!
В глазах все плыло, а горло словно заледенело, и она никак не могла сглотнуть. В голове стоял странный звон. Слова Плам доносились как будто откуда-то издалека: что-то насчет вражеского нападения и потонувшего у побережья Ирландии военного корабля, спасательных шлюпок и выживших, но слова тоже сливались в какой-то единый поток…
– Нет-нет, это неправда!
Тетя Плам кивнула.
– Мне так жаль, дорогая. Я не знала, как тебе сказать.
– Но есть спасательные шлюпки, и они могут продержаться несколько дней. Нашлись же, спустя долгое время, дети с «Сити оф Бенарес», который тоже потонул! – с надеждой шептала Мадди.
– Прошло почти две недели. Выжили очень немногие. Все должно было произойти очень быстро…
Ее слова были безжалостны.
Часы на каминной доске тикали, огонь потрескивал, и над камином вился синий дымок… Вокруг крошек в кормушке прыгал черный дрозд, и с сосулек, свисавших с каменного стола, капала вода. Время, казалось, остановилось.
– Значит, они никогда не вернутся? – спросила Мадди, глядя Плам в глаза.
– Боюсь, что нет.
– Так мне придется идти в приют, как Энн из «Зеленых крыш»[23]?
– Конечно, нет! Твой дом здесь, в Бруклине!
– Но бабушка меня не любит. Она надела красный костюм…
– Она ничего не знает… об Артуре. Я должна была сначала сказать тебе. Я так не хотела портить это Рождество, – всхлипнула тетя Плам.
– Так Санта-Клауса не существует? – выдавила Мадди, чувствуя, как ее заполняет ледяной холод. – Я просила его только о том, чтобы снова увидеть маму и папу, а он послал их на морское дно. Все вранье! Все!!! – истерически вскрикнула она.
– Мадди, мне очень жаль, но Бруклин – твой дом, – снова пролепетала тетя Плам, внезапно осунувшись. Мадди показалось, что тетя потеряла всякую уверенность в себе. – Прости, если я все сделала не так. Я только хотела, чтобы у тебя был праздник. Но ты будешь жить с нами.
– Ни за что! Я не останусь там, где никому не нужна! Пойду в «Олд Вик» и останусь там! – бросила она и, вскочив с дивана, кинулась к двери. Ей хотелось убраться подальше от этого дома. Схватив габардиновый
23
Речь идет о героине серии книг канадской писательницы Люси Монтгомери «История Энн Ширли». (