Ким. Редьярд Киплинг
сам удивляясь себе, крикнул Ким быстро собравшейся вокруг него толпе.
– Красные мундиры [8] или наши полки? – отрывисто спросил старик, как бы говоря с равным. Его тон вызвал уважение к Киму.
– Красные мундиры, – наудачу сказал Ким. – Красные мундиры и пушки.
– Но… но астролог не говорил ни слова об этом! – крикнул лама, в волнении усиленно нюхая табак.
– Но я знаю. Слово дошло до меня, ученика этого Служителя Божия. Вспыхнет война – война восьми тысяч красных мундиров. Они будут созваны из Пинди и Пешавура. Это верно.
– Мальчик слышал какие-нибудь разговоры на базаре, – сказал жрец.
– Но он все время был при мне, – сказал лама. – Как мог он узнать? Я не знал.
– Ловкий это будет шарлатан, когда умрет старик, – пробормотал жрец старшине. – Что это за новая штука?
– Знамение! Дай мне знамение! – внезапно прогремел старый воин: – Если бы была война, мои сыновья сообщили бы мне.
– Твоим сыновьям, наверно, скажут, когда все будет готово. Но от твоих сыновей до человека, в руках которого все находится, путь длинен.
Игра увлекла Кима, потому что напоминала ему о приключениях при передаче писем, когда он, ради нескольких мелких монет, представлялся, что знает больше, чем знал на самом деле. Теперь он играл из-за возбуждения и сознания своей силы. Он вздохнул и продолжал:
– Старик, ты дай знамение мне, могут ли низшие офицеры отдавать приказания насчет отправления восьми тысяч красных мундиров – с пушками?
– Нет.
Старик продолжал отвечать Киму, как равному.
– Ты знаешь того, кто отдает приказания?
– Я видел его.
– Так что можешь узнать его?
– Я знал его еще артиллерийским лейтенантом.
– Высокий человек. Высокий, черноволосый человек, который ходит вот так.
Ким сделал несколько шагов, придав своей фигуре натянутый, деревянный вид.
– Да. Но всякий мог видеть его.
Толпа прислушивалась к разговору, затаив дыхание.
– Это правда, – сказал Ким. – Но я скажу больше. Взгляни теперь. Сначала великий человек ходит вот так. Потом он думает вот так. (Ким провел указательным пальцем по лбу и потом вниз до края челюсти.) Вдруг он ломает пальцы – вот так. Вдруг берет шляпу под мышку с левой стороны. (Ким изобразил это движение, стоя прямо, словно аист.)
Старик вздохнул, от изумления он не мог выговорить ни слова. Толпа вздрогнула.
– Так… так… так!.. Но что он делает, когда собирается отдать приказание?
– Он потирает кожу на затылке – вот так. Потом опускает палец на стол и слегка втягивает воздух ноздрями. Потом он говорит: «Отправьте такой-то, такой-то полк. Вызовите такие-то пушки».
Старик с трудом поднялся и отдал честь.
– Потому что, – Ким перевел на туземное наречие решительные слова, слышанные им в Умбалле – потому что, сказал он, нам следовало сделать это давно. Это не война – это наказание.
– Довольно. Я верю. Я видел его таким в дыму сражений. Видел и слышал.
8
Мундиры английских войск.