Остров драконов: Загадка платины. Том 2. Морвейн Ветер
если бы там что-то оставалось, благородный господин, – со вздохом сказал он. – Представьте: неделя пути – а нашли только стены. Кто-то успел обчис… обследовать это местечко раньше нас.
В глазах трактирщика доверия не прибавилось.
– Ну ладно, – всё-таки сказал он и повторил: – двенадцать монет.
Произошла ещё одна заминка. Джудас посмотрел на Давена. Все остальные посмотрели на Джудаса.
– Что? – спросил тот.
Варна погладила молот. Каена опустила руку другу на плечо.
– Ты же хочешь спать в тепле?
– И что с того?
– Доставай кошелёк, – голос Варны, прозвучавший у самого уха, нёс в себе отчётливую угрозу.
– Это грабёж, – без особой надежды возмутился Джудас.
– Кошелёк, – повторил Давен и хлопнул ладонью по столу, демонстрируя, куда следует высыпать двенадцать серебряных.
Со вздохом Джудас запустил руку в кошель и выгреб оттуда горсть монет. Вместе с ними за пальцы зацепилось ожерелье из драконьих зубов, но прежде, чем оно оказалось на виду, Айрел перехватил запястье Джудаса. Давен тоже увидел, что Джудас держит в руке.
– Откуда это? – как мог тихо спросил он.
Трактирщик старательно делал вид, что не слышит разговора.
– Да… с первых… в смысле, в первом сундуке нашёл. Помнишь – в том, на перевале в горах…
Давен медленно кивнул и обменялся взглядами с Айрелом.
– Ты думаешь о том же, о чём и я, жрец?
– Что там? – Сильвена попыталась заглянуть Давену за плечо, но ожерелье уже нырнуло обратно в кошель.
– Потом разберёмся, а? – предложил Джудас и кивнул на трактирщика. – Человек ждёт.
Наконец монеты перекочевали к хозяину под стойку, путники уселись за стол около очага и стали ждать, когда им принесут обед, а Давен с Сильвеной, как и было уговорено, поднялись к себе. Принцесса вошла в комнату, Давен – следом за ней и тут же запер дверь у них за спиной.
– Что произошло внизу? – спросила Сильвена, но в унисон с её словами прозвучал другой вопрос:
– Здесь ты тоже была? – Голос Давена напряжённо звенел.
Оба замолкли, глядя друг на друга. Комната, где они оказались, в самом деле была просторной и довольно-таки дорогой. Она предназначалась для обычных путников, может быть, для купцов. Широкую кровать, стоявшую в центре, украшали резные деревянные столбики, и над ней нависал полог – не из самой дорогой, но всё же достаточно плотной ткани. Были тут и небольшой стол у камина, и пара удобных стульев с подлокотниками, и даже шкаф.
– Прости, – первым сказал Давен, – я не хотел напоминать…
Сильвена сделала глубокий вздох.
– Я не была в этой комнате и на этой кровати, – медленно произнесла она. – Состоятельные клиенты на самом деле не очень выгодны, потому что после них тело долго приходит в тонус. А те, что победнее, пользуют свой… товар под лестницей или в другом закутке. Если и в комнатах – то не в таких.
Давен и хотел бы вздохнуть с облегчением, но слова Сильвены отозвались болезненным уколом в груди.
– И