Томас Грант. Война. Александр Тихонов
ion>
Глава 1: «Очередное путешествие»
Пара пожилых людей медленно ехала по не столь оживленному тракту, проходившему прямо вдоль реки по правую от нее сторону. Было в них что-то такое примечательное, что могло отличить их от всех других проезжающих мимо, была какая-то такая изюминка, что позволяла четко отделить этих путников от всех остальных. Но что конкретно это было – сказать сложно. То ли вели себя они как-то не естественно, то ли одеты были как-то не так, то ли в лицах их было что-то необычное… А может и вовсе все перечисленное понемножку.
Беседовала пара достаточно тихо. Так, чтобы проезжающие мимо них, их не услышали. Хотя, возможно, в этом и не было особой необходимости. Скрип телеги, ржание и дыхание лошади, цоканье ее копыт, звук проминающейся земли под весом повозки – все это в совокупности позволяло бы беседовать пожилым людям на более повышенных тонах, но по каким-то причинам их выбор все же пал на общение практически шепотом.
– Куда мы едем хоть скажи, – говорила женщина под руку возчику.
– К друзьям, они хорошие люди, я их знаю.
– Вечно вот у тебя так, и десяти минут с людьми не знаком, пару историй им рассказал, но уже вовсю твердишь, что их знаешь, – проворчала она в ответ.
– С этими все не так. Я ж тебе рассказывал, – мягко отвечал ей старик, не повышая тон не только потому, что у них уже было устоявшееся правило говорить шепотом, но еще и потому, что ему не хотелось спорить с женщиной.
– Рассказывал…, – покачала она головой. – Ох, Феллс.
Данный кусочек диалога путников не мог сказать проезжающим мимо нечто такое, что у них бы волосы на голове встали дыбом, и им бы срочно пришлось бы либо преследовать пожилую пару, либо, не оглядываясь, бежать от них подальше. В чем же тогда было дело? Что заставляло их вести себя подобным образом? Страх, волнение.
Что-то эта пара уж точно скрывала, и дело не только в их лицах, большая часть которых была недоступна глазу простого проезжего из-за прикрывающей их ткани. Дело было в чем-то, от чего они как раз и бежали. А если быть конкретнее, то какое-то время назад Роком была утеряна весьма ценная и громоздкая в своем объеме посылка, которая по итогу так и не достигла своего пункта назначения, развеявшись по воздуху пеплом и унесенная в разные уголки ближайших округов. Естественно, заказчик будет очень недоволен, когда узнает об этом, по этой причине Року сначала потребовалось время, чтобы все для себя самого прояснить и решить, что же ему делать дальше, а после ему понадобилось еще время, чтобы вернуться обратно домой и тайком забрать супругу с некоторыми пожитками, покинув их уютное гнездышко, куда в любой момент могли нагрянуть уже знакомые Феллсу лица. Теперь же путь пожилой четы лежал через город Квинт в деревушку под названием Прилесная, где уже пару недель так точно проживали Ника и Изабелла. Там их, как надеялся сам Рок, примут и на какое-то время уж точно приютят, а дальше они со старушкой уже решат, что же им делать, теснить знахарку и еще очень молодую девочку или же присмотреть себе новый дом на территории деревушки.
– Долго нам еще?
– Уже подъезжаем к Квинту. Заедем к Тому, познакомлю тебя с ним, и поедем дальше. Может и он присоединится, кто знает. Надеюсь, он еще не привык к домашней жизни вновь, – хмыкнул Феллс.
– Может, – проворчала старушка, но больше про себя, да так, что Рок ее и вовсе не услышал.
Что же можно сказать по поводу самой ячейки общества… все было хорошо на протяжении всей их длительной совместной жизни. Эта ворчливость у супруги Феллса была всегда. Конечно, чем старше становилась женщина, тем сильнее это проявлялось, однако при всем при этом в их отношениях по большей части царила гармония. Рок был достаточно терпеливым по природе своей, поэтому обладал немалым запасом нервов и силы воли, чтобы спокойно выслушать ворчание своей избранницы, а после сказать такие слова, которые пресекли бы возможный конфликт с самого момента его зарождения. Да и сама женщина была не так уж и плоха, как могло бы показаться.
Время для поездки супруги выбрали, конечно, не самое лучшее. Поздняя осень славилась своей непостоянностью, плаксивостью. Тучи, то и дело бегающие по небу, то приходили, то уходили, оставляя за собой лужи и грязь на дорогах, которая, естественно, при груженной телеге не давала ей спокойно проезжать везде, где вздумается. Поэтому время от времени вплоть до самого Квинта Року, а иногда и его супруге с ним на пару, приходилось выталкивать колеса повозки из западни, в которой она оказывалась. По этой же причине дорога до города заняла чуть больше времени, чем планировалось изначально, однако, что главное, добрались до места назначения все в целости и сохранности.
Перед Квинтом пришлось остановиться. Повозки проверяли на въезде в город, а у ворот стояло на удивление много стражи. Пока очередь дошла до Рока и его супруги, они успели услышать разговоры вокруг, из которых поняли, что все проблемы связаны со сложившейся в мире ситуацией, политической и довольно опасной. В частности это касалось Квинта и в целом государства, в котором данный город находился. Связано это было с тем,