Цейрон. Дмитрий Долгин
твои товарищи, друзья и самые близкие люди на этой сраной планете загибаются там от холода, пока ты стоишь в тепле и обссыкаешься от страха при виде бумажной газетенки. Ты понял это, урод?
– Да, сэр Уоррен, сэр!
Начальник опять улыбнулся:
– Что в нашем дерьмовом мире самое сильное и самое главное, что дарит нам надежду и согревает ночью, что сильнее любви к матери и отцу?
– Сэр, Вечная партия, сэр! – опять выпалил дежурный.
Уоррен положил на плечо худощавого парня свою потную ладонь.
– Правильно! А как мы можем поддержать наших товарищей в эту трудную минуту?
– Ободрить их идеей и силой духа Вечной партии, сэр!
– Ну вот, видишь! Ты не такой уж и отсталый дегенерат, как твои дружки внизу, – он подошел к окну и взял железную рацию: – Вижу, что дела у вас не очень, дамочки. Поэтому я решил дать вам помощь, иначе вы там совсем загнетесь, хлюпики.
Колинсон и Милтон в унисон крикнули слова благодарности.
– Не стоит! Вы бы сделали то же самое, – он повернулся к парню и кивнул.
Дежурный включил запись 639-го заседания Вечной партии, в ходе которого было решено основать колонию по добыче синего железа на холодной планете Цейрон. Запись подавалась в приемники Коллинсона и Милтона.
– Сэр Уоррен, что это? – спросил номер 218.
– Это ваше последнее спасение, – ответил начальник. – А теперь хватит там дрючить друг друга, принимайтесь за механизм.
Милтон посмотрел на Коллинсона:
– Нам нужно разогреть этот фиксатор, но у нас нет баллона. Есть идеи?
– Кроме как приложить к нему динамик с проповедями партии, больше идей нет, – сказал номер 218.
– Я все слышу, ничтожества! – Уоррен заглушил монотонное блеянье партии своим криком. – Не смейте язвить, иначе будете встречать прекрасный рассвет на улице!
До рассвета оставалось около пяти минут, а это означало, что скоро радиоактивные лучи будут нежно ласкать их тела, если они не проникнут внутрь здания. Без специального защитного костюма оставаться днем на поверхности – мгновенная гибель. Номер 218 открыл нагрудный карман.
– Здесь наши батареи, мы можем их вытащить и попытаться расплавить на механизме. Думаю, что этой температуры сможет хватить, чтобы его расшевелить.
– Но тогда мы сразу замерзнем.
– Нет, не сразу, по правде говоря, я уже давно не чувствую ног и пальцев на правой руке, поэтому батарею эту не жалко.
Уоррен молча следил за двумя серыми фигурками, подобно лаборанту за подопытными крысами в стеклянном лабиринте.
– Как знаешь, я свой блок не вытащу, – сказал Грег.
Коллисон выдернул батарею и отдал ее другому офицеру.
– Положи ее на механизм и ударь со всей силы ключом. Если она взорвется, то выделит много тепла.
Номер 166 поставил батарею на механизм и начал лупить по ней что есть силы. Коллинсон видел, что появились искры, но никакого взрыва не последовало.
– Этого