The Return of the Shadow. Christopher Tolkien
refers to ‘bridges’ over the Brandywine, but none of the maps shows any other bridge but that which carried the East Road, the Brandywine Bridge.
My father’s letter to Stanley Unwin quoted on page 44 shows that he had finished this chapter by 4 March 1938. Three months later, on 4 June 1938, he wrote to Stanley Unwin saying:
I meant long ago to have thanked Rayner for bothering to read the tentative chapters, and for his excellent criticism. It agrees strikingly with Mr Lewis’, which is therefore confirmed. I must plainly bow to my two chief (and most well-disposed) critics. The trouble is that ‘hobbit talk’* amuses me privately (and to a certain degree also my boy Christopher) more than adventures; but I must curb this severely. Although longing to do so, I have not had a chance to touch any story-writing since the Christmas vacation.
And he added that he could not ‘see any loophole left for months.’ On 24 July he said in a letter to Charles Furth at Allen and Unwin:
The sequel to the Hobbit has remained where it stopped. It has lost my favour, and I have no idea what to do with it. For one thing the original Hobbit was never intended to have a sequel – Bilbo ‘remained very happy to the end of his days and those were extraordinarily long’: a sentence I find an almost insuperable obstacle to a satisfactory link. For another nearly all the ‘motives’ that I can use were packed into the original book, so that a sequel will appear either ‘thinner’ or merely repetitional. For a third: I am personally immensely amused by hobbits as such, and can contemplate them eating and making their rather fatuous jokes indefinitely; but I find that is not the case with even my most devoted ‘fans’ (such as Mr Lewis, and ?Rayner Unwin). Mr Lewis says hobbits are only amusing when in unhobbitlike situations. For a last: my mind on the ‘story’ side is really preoccupied with the ‘pure’ fairy stories or mythologies of the Silmarillion, into which even Mr Baggins got dragged against my original will, and I do not think I shall be able to move much outside it – unless it is finished (and perhaps published) – which has a releasing effect.
At the beginning of this extract my father was repeating what he had said in his letters of 17 and 18 February quoted on pp. 43–4, when he had written no more than ‘A Long-expected Party’. But it is very hard to see why he said here that he found the sentence in The Hobbit, that Bilbo ‘remained very happy to the end of his days and those were extraordinarily long’, ‘an almost insuperable obstacle to a satisfactory link’; since what he had written at this stage was not about Bilbo but about his ‘nephew’ Bingo, and in so far as Bilbo was mentioned nothing had been said to show that he did not remain happy till the end of his extraordinarily long days.
This then is where the narrative stopped, and stayed stopped through some six months or more. With abundant ‘hobbit-talk’ on the way, he had got Bingo, Frodo, and Odo to Buckland on the way to Rivendell, whither Gandalf had preceded them. They had encountered the Black Riders, Gildor and his company of Elves, and Farmer Maggot, where their visit ended in a much less satisfactory way than it would do later, through an outrageous practical joke on Bingo’s part (the comic potential of which had by no means been exhausted); they had crossed the Brandywine, and arrived at the little house prepared for them by Marmaduke Brandybuck. In his letter to Charles Furth just cited he said that he had ‘no idea what to do with it’; but Tom Bombadil, the Willowman and the Barrow-wights were already envisaged as possibilities (see pp. 42–3).
On 31 August 1938 he wrote again to Charles Furth, and now a great change had taken place:
In the last two or three days … I have begun again on the sequel to the ‘Hobbit’ – The Lord of the Ring. It is now flowing along, and getting quite out of hand. It has reached about Chapter VII and progresses towards quite unforeseen goals.
He said ‘about Chapter VII’ on account of uncertainty over chapter-divisions (see p. 132).
The passage in manuscript at the end of the present chapter (see note 16 above) was (I feel certain) added to the typescript at this time, and was the beginning of this new burst of narrative energy. My father had now decided that the hobbits’ journey would take them into the Old Forest, that ‘dubious region’ which had appeared in the third version of ‘A Long-expected Party’ (p. 29), and where he had already suggested in early notes (p. 43) that the hobbits should become lost and caught by the Willow-man. And ‘the sequel to The Hobbit’ is given – for the first time, it seems – a title: The Lord of the Ring (see p. 74 and note 3).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.