Усы бабушки Марии. Татьяна Волкова
внуку. Хвосе сладко сопел. Посмотрела в щёлочку двери к маме и папе Хвосе. Они тоже спали. Заглянула сначала к тётушке Мюсинде и потом к дядюшке Кодриго – везде тихо посапывали.
– Раз всё по-прежнему, то можно не волноваться. Мало ли какие ужасы могут присниться! – подумала бабушка, успокоилась и потопала на кухню.
– Хорошо, что в нашей семье все засони! Посидеть в тишине и съесть что-нибудь вкусное – вот это радость! – размышляла она. – После приготовлю завтрак и накормлю всю семью.
В кухонном шкафу с вечера осталась сахарная косточка. М-м-м, какая она аппетитная!
Бабушка Мария очень любила косточки. Потому что она, а также мама и папа, и тётя Мюсинда, и дядя Кодриго, и маленький Хвосе – короткошёрстные таксы по фамилии Пельментес. Они живут в городе, который называется Сан-Собакос. Такой город есть на любой географической карте. А если его нет, значит эта карта неправильная.
Семейство Пельментес – удивительные собаки. С шоколадной шерстью разных оттенков. У маленького Хвосе на передних лапах, как будто нарисованные, смешные поперечные складки. Если принюхаться к любой из этих милых собачек, то непременно почувствуешь шоколадный запах.
Возможно, они пахнут так из-за шоколадного цвета.
Но есть и другая версия, и она больше похожа на правду.
Какой же вкусный горячий шоколад варит бабушка Мария на завтрак! А иногда на обед и на ужин. Бабушкин шоколад пахнет сладостями, Новым годом и хорошим настроением. Невозможно пройти мимо дома Пельментес в час, когда варится шоколад. Ноги сами топают к крыльцу: туда, откуда вьётся тёплый и сладкий аромат. И вот гость уже за столом и удивляется, как же он сюда попал? Ведь шёл на рынок или просто погулять. Но почему-то оказался в гостях у семейства Пельментес, и в лапах – чашка горячего шоколада. Над чашкой танцует дымок. А рядом на блюдце лежит тонкий поджаренный хлеб. На кухне хлопочет бабушка Мария. Она приветливо улыбается и приговаривает:
– Разве мой шоколад не волшебный? Смотри-ка, опять его аромат привёл тебя к нам!
Гость смеётся, пьёт шоколад и причмокивает от удовольствия.
Чаще всех к Пельментес наведывались Гавсия и Фаня.
Гавсия – китайская хохлатая собака.
– Ну и что, что я маленькая и худая, – рассуждает она, – Зато очень грозная! Когда я лаю, у меня трясётся чёлка, уши и кисточка на хвосте. Меня все боятся.
Гавсия – большая сладкоежка. Если ночью тихонечко подойти к её дому и шепнуть в открытое окно:
– Гавсия, хочешь горячего шоколада?
– Хочу! – скажет она, не открывая глаз.
Можно даже не будить. У Гавсии все сны про сладости.
У Фани другие причины, чтобы приходить в гости к Пельментес.
Фаня – небольшая собачка по фамилии Джек-рассел-терьер. Ей всегда хотелось узнать все-все бабушкины кулинарные секреты. В этом она была неутомима – каждое утро тайком пробиралась в дом к Пельментес и пряталась в самых потайных местах. Но у неё ничего не выходило. Потайные места всегда обнаруживали. То найдут Фаню в сундуке, что стоит в прихожей. То в чулане за дверью, а то в кастрюле на кухне. Найдут и смеются: не выставлять же несчастную! Жалеют. Усаживают пить чай или кофе с ватрушками. И только потом провожают домой.
На крыльце дома Пельментес Фаня всегда клянётся папой Джеком, что больше не будет. Но так и не держит своих обещаний.
Глава 2
За окном падал снег. На кухне шумел чайник, и тихонько стучали часы. Было так уютно, что дурные предчувствия куда-то улетучились. Бабушка задумчиво грызла косточку и прикидывала: чем же порадовать своих любимых усатых на завтрак?
– Так-так! – размышляла она, – Я давно не стряпала абрикосовый пирог с грецкими орехами. Представляю, как будет улыбаться моё усатое семейство, когда унюхают запах пирога!
Бабушка, не торопясь, начала доставать всё, что нужно: муку и яйца, масло и сахар, сметану и абрикосы с орехами. Она коснулась лапой усов. Вот как раз с ними и было что-то не так. Бабушка ринулась в прихожую к зеркалу. И там увидела ужасное: усов не было!
– А-а-а! Где мои усы? – заголосила бабушка. – Что делать?! Что делать?!
Бабушка зарыдала так горько, что сбежалось всё семейство Пельментес. Когда они узнали, в чём дело, то загрустили вместе с бабушкой. Мама и тётя Мюсинда обняли её. Дядя Кодриго несколько раз всхлипнул, а папа тяжело вздохнул. Хвосе заплакал.
Кто-то ночью обстриг шикарные усы – бабушкину гордость – пока она спала.
Глава 3
Теперь не было речи о пироге на завтрак и даже о молочной каше. Усатое семейство утешало бабушку. Все домочадцы были в недоумении: как же злодей проник в дом и зачем он совершил такой жуткий поступок?
Но очень скоро всем захотелось есть. Пельментес побрели на кухню завтракать.
Завтракали в молчании. Вместо каши и румяных булок со сладкими начинками ели бутерброды. Дядя Кодриго нашёл засохший листик укропа и положил его на хлеб, тётя Мюсинда – фасолинку. Маме повезло