Wild Swans. Jung Chang

Wild Swans - Jung Chang


Скачать книгу
changed his name to ‘Xiao-shek’ (‘Loyalty to Chiang Kai-shek’). He was a member of a three-man group under Zhu-ge. Initially their job was to purge anyone who had been pro-Japanese, but very soon this slid into watching out for students showing pro-Communist sympathies. For a while, ‘Loyalty’ Pei-o did what was asked of him, but his conscience soon began to trouble him; he did not want to be responsible for sending people to prison or choosing victims for extortion. He asked for a transfer and was given a job as a watchman at one of the city checkpoints. The Communists had left the city of Jinzhou but had not gone very far. They were engaged in constant battles with the Kuomintang in the surrounding countryside. The Jinzhou authorities were trying to keep tight control over the most vital commodities to stop the Communists from getting hold of them.

      Being in intelligence gave ‘Loyalty’ power, which brought him money. Gradually he began to change. He started smoking opium, drinking heavily, gambling, and frequenting brothels, and soon contracted a venereal disease. My grandmother offered him money to try to get him to behave, but he carried on as before. However, he could see that food was becoming increasingly scarce for the Xias, and often invited them to good meals at his house. Dr Xia would not let my grandmother go. ‘Those are ill-gotten gains and we don’t want to touch them,’ he said. But the thought of some decent food was sometimes too strong a temptation for my grandmother and occasionally she would sneak off to the Pei-o house with Yu-lin and my mother for a square meal.

      When the Kuomintang first came to Jinzhou Yu-lin was fifteen years old. He had been studying medicine with Dr Xia, who thought he had a promising future as a doctor. By now my grandmother had taken on the position of the female head of the family as her mother, sister, and brother were all dependent on her husband for a living, and she felt it was time Yu-lin got married. She soon settled on a woman who was three years older than him and came from a poor family, which meant she would be hard-working and capable. My mother went with my grandmother to see the prospective bride; when she came in to bow to the visitors in the sitting room, she was wearing a green velvet gown which she had had to borrow for the occasion. The couple were married in a registry office in 1946, the bride wearing a rented Western-style white silk veil. Yu-lin was sixteen and his wife was nineteen.

      My grandmother asked Han-chen to find Yu-lin a job. One of the vital commodities was salt, and the authorities had forbidden selling it to the countryside. Of course, they were running a salt racket themselves. Han-chen got Yu-lin a job as a salt guard, and several times he was almost involved in serious skirmishes with Communist guerrillas and other Kuomintang factions who were trying to capture the salt. Many people were being killed in the fighting. Yu-lin found the job frightening, and was also tormented by his conscience. Within a few months he quit.

      By this time, the Kuomintang was gradually losing control of the countryside, and was finding it harder and harder to get recruits. Young men were increasingly unwilling to become ‘bomb ashes’ (pao-hui). The civil war had become much more bloody, with enormous casualties, and the danger of being conscripted or simply impressed into the army was growing. The only way to keep Yu-lin out of uniform was to buy him some form of insurance, so my grandmother asked Han-chen to find him a job in intelligence. To her surprise, he refused, telling her it was no place for a decent young man.

      My grandmother did not realize that Han-chen was in deep despair about his work. Like ‘Loyalty’ Pei-o he had become an opium addict, and was drinking heavily and visiting prostitutes. He was visibly wasting away. Han-chen had always been a self-disciplined man, with a strong sense of morality, and it was most unlike him to let himself go in this way. My grandmother thought that the ancient remedy of marriage might pull him around, but when she put this to him he said he could not take a wife, because he did not want to live. My grandmother was shocked, and pressed him to tell her why, but Han-chen only started weeping and said bitterly that he was not free to tell her, and that she could not help anyway.

      Han-chen had joined the Kuomintang because he hated the Japanese. But things had turned out differently from what he had envisaged. Being involved in the intelligence system meant that he could hardly avoid having innocent blood—of his fellow Chinese—on his hands. But he could not get out. What had happened to my mother’s college friend Bai was what happened to anyone who tried to quit. Han-chen probably felt that the only way out was to kill himself, but suicide was a traditional gesture of protest and might bring trouble to his family. Han-chen must have come to the conclusion that the only thing he could do was to die a ‘natural’ death, which was why he was going to such wild extremes in abusing his body and why he refused to take any treatment.

      On the eve of Chinese New Year 1947 he returned to his family home in Yixian to spend the festival period with his brother and his elderly father. As if he felt that this was to be their last meeting, he stayed on. He fell gravely ill, and died in the summer. He had told my grandmother that the only regret he would have in dying was not being able to fulfil his filial duty and hold a grand funeral for his father.

      But he did not die without fulfilling his obligation to my grandmother and her family. Even though he refused to take Yu-lin into intelligence work, he acquired an identity card for him which said he was a Kuomintang intelligence official. Yu-lin never did any work for the intelligence system, but his membership guaranteed him against being conscripted, and he was able to stay and help Dr Xia in the medicine shop.

      One of the teachers at my mother’s school was a young man named Kang, who taught Chinese literature. He was very bright and knowledgeable, and my mother respected him tremendously. He told her and some other girls that he had been involved in anti-Kuomintang activities in the city of Kunming in southwest China, and that his girlfriend had been killed by a hand grenade during a demonstration. His lectures were clearly pro-Communist, and made a strong impression on my mother.

      One morning in early 1947 my mother was stopped at the school gate by the old porter. He handed her a note and told her that Kang had gone. What my mother did not know was that Kang had been tipped off, as some of the Kuomintang intelligence agents were secretly working for the Communists. At the time my mother did not know much about the Communists, or that Kang was one of them. All she knew was that the teacher she most admired had had to flee because he was about to be arrested.

      The note was from Kang, and consisted of only one word: ‘Silence’. My mother saw two possible meanings in this word. It could refer to a line from a poem Kang had written in memory of his girlfriend, ‘Silence—in which our strength is gathering’, in which case it might be an appeal not to lose heart. But the note could also be a warning against doing something impetuous. My mother had by then established quite a reputation for fearlessness, and she commanded support among the students. The next thing she knew a new headmistress arrived. She was a delegate to the National Congress of the Kuomintang, reputedly with ties to the secret services. She brought with her a number of intelligence men, including one called Yao-han, who became the political supervisor, with the special task of keeping a watch on the students.

      The academic supervisor was the district party secretary of the Kuomintang.

      My mother’s closest friend at this time was a distant male cousin called Hu. His father owned a chain of department stores in Jinzhou, Mukden, and Harbin, and had a wife and two concubines. His wife had produced a son, Cousin Hu, while the concubines had not. Cousin Hu’s mother therefore became the object of intense jealousy on their part. One night when her husband was out of the house the concubines drugged her food and that of a young male servant, then put them into the same bed. When Mr Hu came back and found his wife, apparently blind drunk, in bed with the servant, he went berserk; he locked his wife up in a tiny room in a remote corner of the house, and forbade his son to see her again. He had a sneaking suspicion that the whole thing might have been a plot by his concubines, so he did not disown his wife and throw her out, which would have been the ultimate disgrace (to himself as well as to her). He was worried that the concubines might harm his son, so he sent him away to boarding school in Jinzhou, which is how my mother met him, when she was seven and he was twelve. His mother soon went mad in her solitary confinement.

      Cousin Hu grew up to be a sensitive boy who kept to himself. He never got over what had happened, and occasionally talked to my mother about it. The story made my mother reflect on the blighted lives of women in her own family and


Скачать книгу