Ла Элиза. Ана Шерри

Ла Элиза - Ана Шерри


Скачать книгу
как закрылась калитка за Кристианом и Диего, как поднял Карлос мотоцикл и сел на него, в последний раз зло взглянув на Элизабет, девушка снова попробовала открыть дверцу автомобиля, и та легко распахнулась.

      А от взгляда Карлоса девушку передернуло: холодный, омерзительный, заставляющий почувствовать себя жертвой. Надо уезжать отсюда, попытаться объяснить Кейт все от начала и до конца и больше не приходить на ранчо. Она слышала, как рев мотоцикла становился тише – Карлос уезжал. Она осталась одна, ей ничего не мешало сесть в машину. Но, противореча своему желанию, она захлопнула дверцу и недовольно топнула ногой.

      Крис уже смыл кровь с разбитой губы и выслушивал недовольное ворчание друга. Он и сам был недоволен.

      – Какого черта, Диего! – рявкнул он, выключая воду. – Он забрал у меня достаточно, что еще ему надо? Лусию я ему подарил, отдал ее вместе с домом…

      – Видимо, у нее другие планы.

      Кристиан сел на бревно, лежащее во дворе, и опустил голову: как он устал от Лусии и всех этих разборок. Пусть катятся к чертям. Внезапно чьи-то руки приподняли его лицо и что-то холодное коснулось его губ. На секунду глаза встретились с ясным взглядом Элизабет, но она сразу перевела взор на его рану, разрывая зрительный контакт, и поморщилась.

      Он едва не скривился сам, но удивление было сильнее.

      – Бог мой, я умер? – прошептал Крис.

      Она снова на него посмотрела. Присела на корточки, не веря в то, что осталась на ранчо. На нее это мало похоже, совсем дико: касаться его и лечить раны, вытирать кровь полотенцем, которая, как назло, не останавливалась.

      – Лучше бы умер, проблем было бы меньше. И не только у меня.

      Он улыбнулся, и это заставило ее нахмуриться: даже с раной на губе улыбка оставалась красивой.

      – Держи полотенце, надо, чтобы кровь остановилась, а я не собираюсь этого делать.

      – Но ты уже делаешь…

      – Значит, избавь меня от этого.

      Он взял у нее полотенце.

      – Дверь в машине заклинило?

      – Ага, – солгала она, – надо попробовать еще раз.

      Встала и тут же наткнулась на Диего. Он, оказывается, стоял рядом и наблюдал за ними. С глупой ухмылкой. Захотелось хлестнуть его полотенцем, хотя бы для того, чтобы он оделся:

      – Ты всегда ходишь полуголый?

      Но чего ему стесняться? Его тело идеально, такое надо показывать на людях чаще. Немудрено, что у Хейли перехватило дыхание. Но Элиза на это не клюнет. Если честно, полуголые мужчины вызывали у нее приступ паники.

      – Когда я иду на плантацию, то одеваюсь, там осы, можно ненароком устроить на себе целое гнездо.

      – Господи, – прошептала ошарашенная Элизабет и машинально взглянула на Криса.

      Он сидел, потупив взор, с полотенцем в руке, приложенным к губе. Теперь понятно, почему на его шее был шарф. Чтобы осы не залетели за шиворот. Конечно, он не предупредил ее заранее, поиздевался. А мог бы вчера сказать.

      – Обычно девушки просят, чтобы я разделся, – произнес Диего, пожав плечами. Кто разберет этих чопорных англичан. – Мне


Скачать книгу