Моя строптивая леди. Джо Беверли
на выпуклость. Женщина! Столь многообещающий поворот событий заставил Сина засвистеть веселый мотивчик.
– Заткнитесь, черт вас возьми!
Натягивая вожжи, Син задумался над этим резким, грубым тоном, а заодно и над аккуратной треуголкой разбойника, под которой никак не могли скрываться длинные волосы. Неужели он ошибся? Но, опустив взгляд к седлу, Син уверился в правильности своих подозрений. На всаднике были сильно облегающие бриджи. Там, где сходились штанины, не было заметно того, что неотъемлемо принадлежит мужскому полу, а если учесть отмеченную ранее стройность бедер, округлость икр под белым чулком и небольшой размер ноги, это без сомнения была женщина.
– Далеко еще? – Син слегка ожег коренника кнутом, чтобы не спал на ходу. – Дорога совсем никудышная.
– Держите к домику, что впереди. Прямо в сад, и там остановитесь. Хорошее укрытие, и лошадям найдется что пощипать.
Син с сомнением оглядел распахнутые, покосившиеся ворота, между которыми виднелась глубокая рытвина. Оставалось надеяться, что лошади справятся. Впрочем, куда интереснее было размышлять над тем, что ждет впереди.
Перемежая щелчки кнутом и уговоры, он заставил лошадей пересечь рытвину. Когда карета нырнула туда, он едва удержался на козлах. Ось затрещала, но выдержала. Тяжело поводя взмыленными боками, лошади остановились под деревьями. Син с победным видом опустил вожжи, задаваясь вопросом, понимает ли девица, какую он проделал работу. Так или иначе, юношеское увлечение в конце концов пригодилось.
– Неплохо, – бросила разбойница.
Как особа женского пола, она не слишком будила воображение. Над белым платком виднелись только мрачные серые глаза, и невольно думалось, что губы под ним сжаты в тонкую злую линию.
– Ни к чему так таращиться!
– Я пытаюсь угадать ваши приметы, чтобы потом подробно описать их властям.
– Болван! – Дуло уставилось прямо в лицо. – Кто сказал, что я отпущу вас подобру-поздорову?
– Не каждый способен застрелить человека без причины.
– Причина имеется: спасти свою шкуру!
– О! – Син улыбнулся. – В таком случае даю слово, что не приложу руку к вашей поимке.
– Да кто вы, черт возьми, такой?! – вскричала разбойница, опуская пистолет.
– Син Маллорен. А кто, черт возьми, вы?
Она настолько не ожидала встречного вопроса, что едва не проболталась, но вовремя прикусила язык.
– Зовите меня Чарлзом. Ну и имечко у вас! Это значит «грех», что ли?
– Нет, это сокращенное от Синрик. В честь одного из королей.
– Маллорен… Маллорен… Родгар Маллорен! – Она окаменела.
– Мой старший брат, – невозмутимо сообщил Син. – Надеюсь, вы не в претензии?
Ему пришло в голову, что разбойница сильно сожалеет, что не дала ему спокойно проехать мимо: Родгар не прощал посягательств на безопасность своих близких. Однако она быстро оправилась.
– Мои претензии к вам, милорд, будут зависеть исключительно