Сирены. Джозеф Нокс

Сирены - Джозеф Нокс


Скачать книгу
которые ты читал в газете.

      – И поэтому ты решил, что есть некая секретная группа?

      – Круче: я ее обнаружил. Я знал, что инициатива исходит от кого-то сверху, именно из Главного управления. Несколько дней я наблюдал за теми, кто входит и выходит из здания. Кого-то вычеркивал из списка, кого-то брал на заметку. Потом я увидел Дерека Райта.

      – А кто это?

      – Раньше был старшим инспектором. Вышел на пенсию еще в марте, но уже октябрь, а он по-прежнему появляется на работе. Потом я засек Редгрейва – еще одного пенсионера. И Тиллмана. Отставные копы шастают в управление через черный ход. Поэтому твои люди ничего и не знают.

      – И чем эти старперы занимаются?

      – Листают архивные дела, ищут совпадения, реагируют соответственно. А в тех делах, где Зейну Карверу удалось выйти сухим из воды, фигурируют имена одних и тех же детективов. – Я многозначительно помолчал и продолжил: – Им останется только надавить на этих копов, например рассказать им, чьей подстилкой они станут в тюрьме. А потом твои так называемые друзья начнут скармливать тебе ложную информацию, и удача от тебя отвернется.

      Карвер задумчиво потер челюсть костяшками пальцев. У меня была точно такая же привычка. Когда он успел перенять этот жест?

      – Почему я должен всему этому верить? – спросил он. – Тебя уволили. Тебе сейчас лишь бы бабла срубить…

      – Верить или нет – твое право. Но если у тебя есть приятель в полиции, все это легко проверить.

      Он смерил меня взглядом:

      – Ну, объясняй.

      – Пусть понаблюдает за зданием с пяти до шести вечера. Своими глазами увидит, как Райт, Редгрейв и Тиллман выходят из восточного крыла полицейского управления.

      – В любой день?

      – Как правило, со вторника по пятницу. Райт и Тиллман обычно приходят между восемью и девятью утра. Редгрейв по-разному.

      Карвер дал понять, что обдумывает мои слова.

      – И что ты хочешь с этого поиметь?

      – Где Сара Джейн? – Я подпустил в голос неуверенности. Надо было перевести разговор на личное.

      Карвер нахмурился, мол, ты много о себе возомнил. Я не отвел взгляда. Какое-то время мы стояли не двигаясь. Потом он рассмеялся:

      – Думаешь, ее уже в бетон закатали где-нибудь в саду?

      – Я тоже читаю газеты.

      Улыбка сползла с его лица. Он шагнул ко мне:

      – Хочешь поговорить о Джоанне?

      Я молчал.

      – Ну? – Он толкнул меня, но не то чтобы сердито. Продемонстрировал, что может выйти из себя.

      – Повторяю, я не из продажных копов. На бизнесмена я буду работать. А вот на убийцу… не знаю.

      – Сара Джейн перебесится и вернется. – Он помолчал. – Иногда мне кажется, что Джоанна тоже вернется. Я еще не видел объявления, но рад, что его напечатали. О ней нельзя забывать. Я вот не забыл.

      – Что с ней случилось?

      Он снова нахмурился. Его телефон завибрировал. Карвер похлопал по карманам, нащупал мобильник.

      – Райт, Редгрейв и Тиллман?

      Я кивнул.

      – Приходи


Скачать книгу