Краски. Логово дракона. Часть 3. Ирина Свисткова
радуга творчества в этой женщине била ключом с неведомой для него мощью. Согласовав стиль и манеру исполнения, огранку и материалы, обе стороны пришли к выводу, что их встреча произошла в тот день, который смело можно назвать судьбоносным.
После встречи Мелани поспешила назад в отель, где ее ждали новые драконы собственного разума, готовые вылиться на листы с эскизами. Перед возвращением в шелковые стены она снова посетила магазин для художников и купила еще несколько пачек бумаги, уверенная в том, что дело пойдет веселей, если не закрывать дверь в логово. Оказывается, что прискорбный факт поломки внутренней двери можно повернуть к себе другой стороной, более выгодной.
На пути к месту жительства ее и застал телефонный звонок. Женщина свернула к ближайшей скамье и уселась на нее, предвкушая разговор с близким человеком.
– Бон суа, месье Траст, – проворковала она, сняв трубку.
– Д'ан бон суа пор ля плю белль жин филь дю монд! – Ответил ей Оливер нежным басом.
Супруга, покраснев, вздохнула глубоко и разочарованно. Она никогда в жизни больше не будет использовать какой-либо язык, кроме английского. Неужели она одна в этом мире не знает французский?
– Оливер, я ни слова не поняла, – проговорила Мелани тихонько в трубку, поглядывая по сторонам, не слышит ли кто мыслей глупой американки.
Никому не была до нее дела. Немногочисленные горожане и гости города влюбленных спешно шли по своим делам, равнодушные фонари глазели на посетителей столицы, путаясь в голых ветвях фактурных кленов и каштанов, а машины, проносящиеся по темной проезжей части, даже не сбавили скорости от ее оплошности.
Зато трубка разразилась мужским хохотом, искренним и располагающим, таким домашним и родным, будто и не было между ними расстояния в половину планеты. Мелани расслабилась и прикрыла глаза. Ей даже не было обидно от его смеха, наоборот, он поддерживал ее на плаву. Оливер смеялся так близко, что она почти видела его улыбку, ощущала колебания воздуха вокруг него, чувствовала, как он утирает слезы от смеха. Женщина терпеливо ждала, пока новоявленный француз расскажет ей очень смешную шутку, но на ее языке.
– Ты – потрясающая девушка, Мелани Портер, будь моей женой! – Отсмеявшись, проговорил он.
Мелани вздрогнула. Ей вдруг стало тошно и горько от этого имени, которым она стегала себя порой, как хлыстом.
– Почему ты так меня назвал? – Спросила она, тщетно стараясь выдержать безэмоциональный тон.
– Потому что тебя так звали до того, как ты ответила «да», – сообщил ей муж святую истину. – Тебя это расстроило.
Оливер не спрашивал, он утверждал. Смысла не было отнекиваться, мужчина имел в безраздельном пользовании ключи от всех ее дверей, от каждого закоулка ее разума. Иногда он доставал такие богом и самой Мелани забытые вещи, что она поражалась, почему он помнит, а она – нет.
– Просто