Марун: Аластор 933. Джек Вэнс

Марун: Аластор 933 - Джек Вэнс


Скачать книгу
указал на справочное бюро, а служащий бюро направил его в пристройку вокзала, где находилось отделение скорой помощи. Там его встретила высокая худощавая женщина в белом халате с голубыми отворотами и манжетами. Она коротко представилась: «Матрона Гюндаль. Насколько я понимаю, вы желаете, чтобы вас приняли в госпиталь коннатига?»

      «Да».

      Матрона пробежалась пальцами по клавишам – очевидно, включая какое-то звукозаписывающее устройство: «Имя, фамилия?»

      «Меня называют „Пардеро“. Не знаю, как меня зовут на самом деле».

      Матрона Гюндаль никак не прокомментировала сообщение: «Место и дата рождения?»

      «Я не помню, где родился и когда».

      «На что вы жалуетесь?»

      «На полную потерю памяти».

      Матрона окинула его безразличным взглядом, свидетельствовавшим, вероятно, о некотором интересе к пациенту: «Другие заболевания, травмы?»

      «В остальном я чувствую себя неплохо».

      «Медсестра вас проводит». Матрона повысила голос: «Ариэль!»

      Вошла молодая блондинка – ее задорное веснушчатое лицо не вязалось с больничным халатом. Матрона Гюндаль указала на пациента лаконичным наклоном головы: «Этого господина нужно проводить в госпиталь коннатига». У Пардеро она спросила: «Багаж у вас есть?»

      «Нет».

      «Желаю скорейшего выздоровления».

      Медсестра вежливо улыбнулась: «Сюда, пожалуйста!»

      Пока аэротакси бесшумно несло их на север над зелеными и голубыми просторами Флор-Соланы, Ариэль поддерживала приятный разговор: «Вы уже бывали на Нуменесе?»

      «Не знаю. Я ничего не помню, кроме последних двух-трех месяцев».

      «О, прошу прощения! – растерялась Ариэль. – Ну, если хотите знать, на Нуменесе нет настоящих континентов, только острова. Зато здесь у каждого своя яхта, побольше или поменьше».

      «Жить на яхте, наверное, интересно».

      Ариэль осторожно коснулась вопроса об амнезии, краем глаза следя, не вызовет ли это у собеседника приступ раздражения или обиды: «Не помнить себя очень странно. Что вы чувствуете, когда думаете о прошлом?»

      Пардеро задумался: «Ничего особенного. Просто не помню, вот и все».

      «Хорошо хотя бы то, что у вас ничего не болит. Представьте себе! Вы можете оказаться кем угодно – богачом, знаменитостью!»

      «Скорее всего, я был самым заурядным субъектом – дорожным строителем, бродячим собачьим парикмахером…»

      «Совершенно исключено! – заявила Ариэль. – Вы производите впечатление… как бы это сказать…» Она замялась, смущенно улыбнувшись, но закончила: «Уверенного в себе, сообразительного человека».

      «Надеюсь, вы правы, – Пардеро взглянул на излучавшую свежесть блондинку и вздохнул, опечаленный перспективой скорого расставания. – Что со мной сделают?»

      «Ничего страшного. Вашу болезнь изучат очень умные люди, с помощью очень сложных устройств.


Скачать книгу