Осколки легенд. Том 1. Андрей Васильев

Осколки легенд. Том 1 - Андрей Васильев


Скачать книгу
добро толком не успели, его надо было еще отыскать среди иллюзорного.

      Спустя два дня Мюрат снова был в трактире Эйгена. Он передал мешочек человеку в черном, тот открыл его, посмотрел внутрь и сказал, не глядя на Мюрата:

      – Вы молодец. Детали мне неинтересны, главное, что вы подтвердили свое право на место в основном составе и доказали нам, что сможете выполнять свою работу эффективно. Добро пожаловать в "Двойные щиты".

      Падение

      – Охота, я вижу, была удачной? – старый бейлиф Сэлар Мак-Магнус со сдержанной отцовской нежностью, той самой, которую всегда маскируют под ворчание, смотрел на своего сына Лоссарнаха, горделиво несущего на плечах порядочных размеров оленя.

      – Да, дядюшка Сэл, зверья набили будь здоров, – вместо сына ответил ему Лейн Весельчак – самый непоседливый и болтливый из друзей Лоссарнаха. Был он круглолиц, вихраст, да и ростом не вышел, поэтому рядом с сыном и его друзьями смотрелся как подросток. Горе, а не гэльт.

      Впрочем, сам Лейн по этому поводу ни капельки не грустил. Да и захоти он предаться печали, ничего бы у него не вышло – не тот характер. Пошутить, сплясать или девку помять – это да, это он умел, а сопли на кулак мотать – вот еще.

      – Кэлин, – не удержался Лейн в очередной раз и обратился к самому рослому гэльту из компании молодого Мак-Магнуса: – Кэлин, а ты видел медведицу? Ну когда мы из леса выходили?

      – Какую медведицу? – чуть помедлив спросил неповоротливый, громадный и (чего греха таить) немного туповатый Кэлин.

      – Здоровенную такую, рыжеватую, – невероятно серьезно описывал зверя приятелю Лейн. – Она еще лапой тебе махала.

      – Зачем? – сдвинул непонимающе брови домиком Кэлин. – Махала зачем?

      – Хотела, чтобы ты в лесу остался, – не выдержав, захохотал Лейн. – Ее медведя прошлой зимой наш Лосси прибил, а одной спать невмоготу – и скучно, и страшно. Ну а ты-то как есть медведь – здоровый, нечесаный и пахнешь так же! Вот она тебя и подманивала к себе, подманивала, чтобы ты ее это самое!

      Компания из семи молодых глоток взорвалась хохотом. Не смеялся только сам Кэлин, но не потому, что обиделся, а потому что так до сих пор и не понял, что такое имел в виду этот непоседа Лейн? И почему его звала медведица? И почему он сам ее не видел, хотя вроде как и оглядывался?

      Смеющиеся молодые люди направились к замковой кухне, чтобы отдать оленя поварам – сегодня будет пир в честь гостей, прибывших в замок, и свежая оленинка будет как никогда кстати, ведь это же истинно мужская пища, радующая желудок. А если еще и запивать ее отличным зимним элем…

      Повод же для пира был весьма основательный – в замок пожаловал дальний родич бейлифа Эдгар Стеббинс, с которым некогда у него вышла ссора, затянувшаяся на десятилетия. Точнее, длил ее сам Стеббинс, человек склочный и мелочный, но, видимо, и ему она наконец поднадоела, что очень порадовало Сэлара Мак-Магнуса. Он не любил вражды, он любил мир.

      Бейлиф улыбнулся, подставив лицо ласковому осеннему солнышку и пригладил усы. Нет, как ни крути, а эта осень задалась. И урожай хорош, и сын вон за ум взялся, и старая


Скачать книгу