Горизонт событий. Книга 1. Евгений Бергер
лабораториях или на кораблях, где-нибудь в нейтральных водах. Да, моя фантазия могла быть безграничной, но я все же считал, что в таком деле лучше «пере», чем «недо».
Я хотел поймать такси, но вместо обычной желтой машинки подкатил этот черный седан с мужиком за рулем. Что-то мне все это не нравится. Сильно не нравится!
– Мотидзуки Ичиро? – спросил водитель седана.
– Нет, вы ошиблись.
– Прошу вас, садитесь! У меня для вас важный разговор! – настоял мужчина.
– Простите, но сетевой маркетинг меня не интересует… – бегло ответил я и с облегчением увидел желтый автомобиль. Сев на заднее сиденье, продиктовал адрес и наконец-то поехал домой.
Этот город сошел с ума! Слишком много внимания к моей персоне… Такого не было, даже когда я написал песню для айдола. Ох, если честно, то хотелось просто повалиться на кровать и уснуть!
– Спасибо за то, что выбрали магазин Сакомото! – произнесла улыбчивая девушка-продавец и поклонилась мне.
– Вам спасибо, что вы единственный круглосуточный магазин, промышляющий дверьми в этом районе, – ответил я и поклонился в ответ.
В общем, японцы весьма неоднозначная нация. С одной стороны, они все такие таинственные и хмурые, но с другой – могут и пошутить, и помочь. Но это не всегда. Что мне нравится в них – четкость приоритетов. Их с самого детства воспитывают, что каждый человек должен четко понимать жизнь и путь, который он выбирает. Ответственность за жизнь и будущее несешь только ты сам, и никто больше! Тут для этого сделаны все условия. К чему это я? Ах да, если тебе вдруг стало плохо, то далеко не каждый человек остановится и вызовет скорую помощь. Хотя нет, вызвать-то, может, и вызовут, но вот чтобы постоять, спросить, как дела и тому подобное – могут далеко не все. Работа превыше всего! Японцы очень ценят время. Для них это такой же исчерпаемый ресурс, как, скажем, нефть или древесина. Здесь ты свободен только вечером или в выходной. Во все остальное время – занятость максимального уровня!
Так вот, я вышел из магазина и, вдыхая ночной воздух, пропитанный дорогими духами и выхлопными газами, направился в сторону дома.
Когда я поднялся на свой этаж, то увидел соседку – милую бабулю госпожу Накаяму. Она подметала пол от ошметков моей двери.
– Добрый вечер, госпожа Накаяма! Прошу прощения за весь этот бардак… Меня внезапно забрало НПА.
– Ничего страшного, Ичиро-кун. Я понимаю. Моего сына тоже забрали… Он даже чай допить не успел, – грустно улыбнувшись, произнесла она. – Но это не значит, что коридор должен быть в грязи! Верно?
– Верно, – я улыбнулся в ответ. Дело в том, что сына госпожи Накаямы обвинили в убийстве. Что было потом, история умалчивает. Я не стал расспрашивать бабулю, ибо, во-первых, это не мое дело, а во-вторых, не хотелось лишний раз бередить ее душевные раны.
Взяв веник и совок, я принялся подметать пол. Меня раздражал бардак! Настолько раздражал, что даже тряслись руки. Такого раньше не было. В былой жизни я мог разбросать носки или