Пересечение времен. Марк Рабинович

Пересечение времен - Марк Рабинович


Скачать книгу
Ее иврит тоже был странным. В нем напрочь отсутствовали английские и французские слова, так обогатившие наш древний язык. Зато во множестве наличествовали арамизмы, также обогатившие современный иврит, но не в такой степени. Она же швыряла арамейские слова направо-налево и поэтому понять ее было нелегко. К счастью, я в свое время неосторожно прочитал на спор "Вавилонский Талмуд". После этого я чуть не помер от переутомления, зато теперь с благодарностью вспоминал древних мудрецов.

      – И одет ты как-то странно – сказала девушка – У тебя на рубахе что-то написано. Буквы-то вроде кирилловы, а вот слов таких я не знаю.

      Это она меня ловко подколола и я даже покраснел от смущения, которое мне обычно не свойственно. Одет я был несколько легкомысленно, признаю. На мне была неопределенного цвета гавайка с идущей наискосок надписью по-русски: "Секс инструктор. Первый урок бесплатно". Ниже располагались легкомысленные шорты всевозможных цветов, но я надеялся, что камера их не схватывает, также, как и босые ноги. Ну а мою голову венчала темно-синяя бейсболка с надписью "Валетта. Мальта". Кич, согласен, но мне в бейсболке легче думается. Но зеленоглазка, похоже, не заморачивалась похабной надписью у меня на груди. Изумруд сменился бархатно-зеленым и она грустно сказала:

      – Жаль, что ты хазарин. Отец не позволяет мне встречаться с хазарами.

      – Хазарин? – у меня отвисла челюсть.

      – А то кто-же? По-полянски ты не говоришь. Уже не сердись, но как ты пытался подражать нашей речи, так это просто срам. По-русски ты вроде тоже не говоришь. Правда и я по-русски не очень, уж больно язык сложный…

      Это я-то по-русски не говорю? Да это же мой родной язык! Правда в новорусской терминологии я изрядно путаюсь и не я один. Хотя, кто их знает, что в их игровом мире зовется русским языком. Интересно, по какой серии книг они играют?

      – … А вот на высоком хазарском ты говоришь вроде свободно – продолжала она – Только слова странные употребляешь. Разве ж ты не хазарин?

      – Но я же иудей? – ошеломленно пробормотал я.

      – Значит – хазарин! – окончательно приговорила меня девушка.

      Придется быть хазарином, решил я, изумрудные глаза того стоят. Но постойте! Может быть у них квест по Пушкину и сейчас мне, неразумному, будут мстить все поляне во главе с Вещим Олегом?

      – А ты? – осторожно спросил я – Ты – полянка?

      Или правильнее – "полька"? Нет, наверное, все же – "полянка".

      – В основном – усмехнулась зеленоглазка – Наш род-то идет от русов, но уже давно породнился с полянами. Мой отец еще может по-русски говорить, а вот я лишь пару слов знаю.

      Наверное, русским языком в этой игре называется исландский. Забавно!

      – А мама у меня из вятичей – тут она, непонятно почему, покраснела – Но ты не думай – отец взял ее в законные жены и крестил.

      Тут меня вдруг как будто кольнуло пониже левой подмышки. А что, если сейчас разорвется соединение, с ужасом подумал я. Ведь я не знаю ее сетевого имени. Как же я ее найду? И тут


Скачать книгу